OLAC Record
oai:soas.ac.uk:MPI1192850

Metadata
Title:Abom Gospel Song
abom005
Documentation and description of Bitur and preliminary investigation of the moribund Abom language
Contributor (researcher):Phillip
Contributor (speaker):Domeda
Tuwaye
Contributor (translator):Domeda
Tuwaye
Coverage:Papua New Guinea
Date:2016-09-21
Description:This is an audio and video recording of a gospel song performed by Domeda Wipar and Tuwaye Wipar. The first verse is in Abom, and it is repeated three times. The second verse is in Wipi/Gidra, and it is repeated twice. It is about how the Jews whipped Jesus and nailed him to the cross for the sins of mankind. It says that he died for all people because he loves them. The recording was made at the residence of Domeda and Tuwaye Wipar. Transcription was done by hand in a field notebook, and later entered into ELAN.
Format:video/mp4
audio/x-wav
text/x-eaf+xml
Identifier:oai:soas.ac.uk:MPI1192850
SG0446
Identifier (URI):https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1192850%23
Subject:Bitur language
Abom language
Subject (ISO639):mcc
aob
Type:Video
Audio

OLAC Info

Archive:  Endangered Languages Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/soas.ac.uk
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:soas.ac.uk:MPI1192850
DateStamp:  2018-06-16
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Phillip (researcher); Domeda (speaker); Domeda (translator); Tuwaye (translator); Tuwaye (speaker). 2016-09-21. Endangered Languages Archive.
Terms: area_Pacific country_PG iso639_aob iso639_mcc

Inferred Metadata

Country: Papua New Guinea
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:soas.ac.uk:MPI1192850
Up-to-date as of: Fri Feb 1 17:33:37 EST 2019