OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3896-3

Metadata
Title:Names for tools, artefacts cultivated plants and raw materials 1
Tools_1
Documentatio of the Upper Xingu Carib language or Kuikuro
Contributor:Mara Santos
Bruna Franchetto
Kamihi
Coverage:Brazil
Date:2001-08-08
Description:The main researcher assistant (Mara Santos) asked to a kuikuro woman, Kamihi, to record the names of tools previously identified and listed by the main researcher. The recording session was realized inside the Kamihi house; Kamihi was working, doing a "esteira"as she was speaking. Her sons were in the house listening radio and cassettes with brazilian music. Local: Kuikuro village at Ipatse, Upper Xingu.
Documentation, description and analysis of the Kuikuro language (Carib). Phonetics and phonology; morphology; syntax. Comparison with the other Upper Xingu Carib variants (Kalapalo/Nahukwá/Matipu). Comparison with other Carib languages: the place of the Upper Xingu Carib inside the Carib family, as member of the southern branch. Social/political identity and linguistic identity in a multilingual society (the Upper Xingu). Ethnography of oral traditions: narrative, oratory, cerimonial discourse, curing formulas, chanted speech, songs. Verbal art and discourse genres in the Upper Xingu. The project began in December 2000, supported by the Volkswagen Stiftung, part of the DOBES (Documentation of Endangered Languages), with the support of the TIDEL equipe, Max Planck Institute for Psycholinguistics (Nijmegen). The project aims the documentation of the Kuikuro language and the construction of a multimidia database: grammar, lexicon, spoken and written texts, video, photos, draws, iconography, etc. The project has also the support of the Federal University of Rio de Janeiro/Museu Nacional/Department of Anthropology, where it is being realized, and of the CNPq (brazilian national counsel for the scientific and technological development).
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = '', Discursive = '', Performance = ''. These values have been added as Keys to the Content information.
Following a list previously organized, Mara Santos asks to Kamihi to give the kuikuro word for each portuguese word. Most of the kuikuro words are repeated twice. The list includes: tools for fishing, basketry, artefacts, terms of the manioc complex, ornaments, raw materials for painting, cultivated plants, terms of the pequi complex, medecines, etc.
The consultant uses kuikuro and some portuguese. The interviewer uses portuguese
Mara Santos (research assistant) as session creator and interviewer; Kamihi, consultant.
DOBES.SESSIONNR="02"
Format:audio/x-wav
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3896-3
CNPq 302038/84-1
Subject:Kuikúro-Kalapálo language
Portuguese language
Subject (ISO639):kui
por
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3896-3
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Mara Santos; Bruna Franchetto; Kamihi; Bruna Franchetto. 2001-08-08. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics.
Terms: area_Americas area_Europe country_BR country_PT iso639_kui iso639_por

Inferred Metadata

Country: BrazilPortugal
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0001-3896-3
Up-to-date as of: Wed Apr 12 3:11:23 EDT 2017