OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-4FED-5

Metadata
Title:F20N2VR
IFAcorpus
Contributor:F20N
Rob van Son
Contributor (annotator):Rob van Son
Contributor (interviewer):Rob van Son
Coverage:Netherlands
Date:2002-11-01
Description:This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = 'Unspecified', Discursive = 'Unspecified', Performance = 'Unspecified'. These values have been added as Keys to the Content information.
Keys Legend Fieldname Type Description Sex CHAR(1) Sex (F/M) Age INT2 Age (years) IDcode TEXT IDcode (XX) Height INT2 Height (cm) Weight INT2 Weight (kg) FL CHAR(3) First Language SL CHAR(3) Bilingual, Second Language PoB TEXT Place of Birth PS TEXT Primary school SS TEXT Secundary school TS TEXT Tertiary school PE TEXT Parental education Sm INT2 smoking, cigarets/day [0 <1 1-4 >4] => less than 0, 1, 5, 999 Al INT2 alcohol, glasses/week [0 <4 4-8 >8] => less than 0, 4, 9, 999 Md CHAR(1) medication, y/n SH CHAR(1) Speaking or Hearing problems Pr CHAR(1) presentation ST CHAR(1) Speech Training Si CHAR(1) singing lessons Ph CHAR(1) phonetics/logopedics Tl CHAR(1) telephone work Date CHAR(6) Date of recording Code TEXT Recording ID Lcd INT2 Recording level CD-R Lvcr INT2 Recording level VCR G INT2 Gauge noise/tone level settings (dB) Speech TEXT Speech types/styles HMMpos FLOAT4 Position Head Mounted Microphone (cm) HMMatt INT2 Specific attenuation Head Mounted Microphone (dB) Att INT2 Attenuation both microphones (dB) Hinst INT2 Instabillity of Head Mounted Microphone position (0: stable, 9: unstable) Remarks TEXT Remarks on recordings
F20N, 2, V , R , VariableRetold Oke `t helemaal. Oke. Uhm. Twee jaar geleden ben ik op vakantie gegaan naar Italie naar Florence*v. Ik heb daar `n talencursus gedaan om te kijken of ik uh Italiaans `n leuke studie vo*a vond. Of `k of `k `n leuke staal vond. En ik heb daar `n maand gezeten in Florence*v uh in `n apartement met uh met `n frans meisje. Zij sprak geen Ital*a uh s*a geen Engels en wel goed Italiaans. En daardoor moest ik ook Italiaans praten want ik uh spreek niet zo goed Frans. Dus toen heb ik heel veel Italiaans geleerd. Ik heb daar heel veel mensen ontmoet uh ben heel veel uitgegaan. Iedere dag had ik les. `s Ochtends van uh negen tot eeen ongeveer. eerst hadden we grammatica en daarna spreekvaardigheid. Nou en dan `s middags had ik vrij. Enne. `s Avonds gingen we uit. Enne. `k Heb heel veel mensen uit allerlei delen van de wereld ontmoet. Uh. Bijvoorbeeld `n meisje uit Canada. Dit jaar ben ik weer op vakantie geweest naar Florence*v. Weer `n maand. Weer `n talencursus. Naar `t uh zelfde instituut in `t centrum van Florence*v. Uhm. Nou ben ik met twee meisjes van mijn studie geweest. We zaten in `t zelfde apartement. Enne. Toen kwam nog `n vriend van mij langs twee weken uit Nederland. En `n meisje `n vriendin van ons ook uit Nederland. Enne. Ja toen hebben we vooral Nederlands gepraat en heel veel leuke dingen gedaan. Maar niet zo veel Italiaans geleerd. En uh. Nou dat was heel erg uh heel erg leuk. En we z*a hebben heel veel gedaan. Ik heb meer van Florence*v gezien dan `t eerste jaar. Ik ben ook nog `n paar dagen naar Rome toe geweest. We hebben `n dagje `n auto gehuurd. Toen zijn we naar Siena*v geweest en uh door Toscane heen getrokken. Uhm. Even kijken. Uh. Siena*v is `n hele mooie stad. `r Ligt `n plein in `n `n rond plein en op dat plein wordt ieder jaar wordt twee keer w*a wordt de palio*v gehouden. Dat is `n paardenrace. En uh. Iedere wijk uit uh Siena*v zijn veertien wijken. Iedere ... Nou tien van die wijken m*a mogen `n uh `n deelnemer uh inschrijven. En dan zijn `r uh dus tien deelnemers uh ruiters op `n paard. Zij uh ... Zij moeten drie rondjes rennen. Over `t plein. Enne. Dat is heel erg. Uh. Heel*a ... Hele grote rivaliteit tussen de verschillende wijken. Als `n man en `n vrouw uit verschillende wijken met elkaar getrouwd zijn dan uh dan i*a dat kan dan even niet die uh die twee k*a twee dagen per jaar. Al weken van tevooren uh w*a zijn d`r voorbereidingen. Ze proberen de ruiter uh van `t uh van `n andere wijk om te kopen. Of ze... Of ze proberen de paarden te vergiftinge*a vergiftigen. Dat gaat door tot vlak voor de start. En uh. Nou dan uh is dus die uh die race. Dat uh. Dat duurt hooguit twee minuten. Drie rondjes `t is uh. Dan is ... `t Is zo voorbij. De paarden die uh verongelukken en de ruiters die uh die vallen d`r vanaf. Maar zolang `t paard maar over de finish komt is `t goed. Ja d`r zijn heel veel toeschouwers. `t Hele plein staat vol en ook om `t plein heen en in `t midden van `t plein. En uh. Zitten ... `t Is vooral bedoeld voor de mensen uit Siena*v en niet voor toeristen. Die zijn `r natuurlijk wel. Ik ben wel op `t plein geweest. Ik ben niet bij de palio geweest. Ik heb `t wel `n keer op tv gezien. `t Was echt `n spektakel. Enne. Ja nou ik uh. Ik hoeft `t ook niet te zien uh in `t echt want ik hou niet zo van paardenracen. Enne. Even kijken. Nou we hebben ook heel veel ijs gegeten in uh Florence*v. Ik heb alle ijswinkels uit Florence*v ontdekt. Ik weet precies waar ik moet zijn om lekker ijs te halen. Mijn favoriete ijs is uh chocoladeijs. Iedere keer als ik in `n winkeltje kwam probeerde ik toch `t chocoladeijs en niet andere smaken. Dus uh. Ja heel erg deskundig ben ik toch niet. Uh. Ik heb ook `n keer op dat `n `n broodje met ijs. Dat was witbrood. Heel erg zoet brood. Dus niet zoals `t Nederlandse brood. Maar `t was wel lekker. En ik heb ook `n keer `n wafel met ijs op. Ook met chocoladeijs natuurlijk. Ook erg lekker. Uhm. De eerste keer ben ik naar Florence*v gegaan met de bus. Op de heenweg. `t Was uh zeventien uur afzien. Toen we in Brussel kwamen met de bus toen stapten d`r vijftig Belgische scouts in en die uh hielden nogal van zingen. Dat ging de hele nacht door. Enne. Nou ik heb dus niet zo veel geslapen. En toen ik eindelijk sliep kwa*a kwamen we in Zwitserland aan. En daar moest de douane moest onze onze bus doorzoeken. Om te kijken of wij drugs bij ons hadden. Nou toen werd ik dus wakker en ik heb niet meer geslapen. De volgende ochtend uh vroeg kwam ik in Florence*v aan. Daar heb ik toen `n maand gezeten. En toen zijn mijn ouders naar Italie op vakantie gegaan. Enne. Nou op de terugweg hebben ze me opgehaald in Florence*v en ben ik met hun mee teruggereden.
Praat label file, aligned on sentences
Plain text
Format:audio/x-aiff
application/ogg
text/praat-textgrid
text/plain
CDROM
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-4FED-5
Publisher:Rob van Son
University of Amsterdam, Institute of Phonetic Sciences
Subject:Dutch language
Subject (ISO639):nld
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-4FED-5
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: F20N; Rob van Son (interviewer); Rob van Son; Rob van Son (annotator). 2002-11-01. Rob van Son.
Terms: area_Europe country_NL iso639_nld

Inferred Metadata

Country: Netherlands
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-4FED-5
Up-to-date as of: Wed Apr 12 11:18:47 EDT 2017