OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-9EED-A

Metadata
Title:M66O1FT1
IFAcorpus
Contributor:M66O
Rob van Son
Contributor (annotator):Rob van Son
Contributor (interviewer):Rob van Son
Coverage:Netherlands
Date:2002-11-01
Description:This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = 'Unspecified', Discursive = 'Unspecified', Performance = 'Unspecified'. These values have been added as Keys to the Content information.
Keys Legend Fieldname Type Description Sex CHAR(1) Sex (F/M) Age INT2 Age (years) IDcode TEXT IDcode (XX) Height INT2 Height (cm) Weight INT2 Weight (kg) FL CHAR(3) First Language SL CHAR(3) Bilingual, Second Language PoB TEXT Place of Birth PS TEXT Primary school SS TEXT Secundary school TS TEXT Tertiary school PE TEXT Parental education Sm INT2 smoking, cigarets/day [0 <1 1-4 >4] => less than 0, 1, 5, 999 Al INT2 alcohol, glasses/week [0 <4 4-8 >8] => less than 0, 4, 9, 999 Md CHAR(1) medication, y/n SH CHAR(1) Speaking or Hearing problems Pr CHAR(1) presentation ST CHAR(1) Speech Training Si CHAR(1) singing lessons Ph CHAR(1) phonetics/logopedics Tl CHAR(1) telephone work Date CHAR(6) Date of recording Code TEXT Recording ID Lcd INT2 Recording level CD-R Lvcr INT2 Recording level VCR G INT2 Gauge noise/tone level settings (dB) Speech TEXT Speech types/styles HMMpos FLOAT4 Position Head Mounted Microphone (cm) HMMatt INT2 Specific attenuation Head Mounted Microphone (dB) Att INT2 Attenuation both microphones (dB) Hinst INT2 Instabillity of Head Mounted Microphone position (0: stable, 9: unstable) Remarks TEXT Remarks on recordings
M66O, 1, F, T , `s-morgens nadat hij wakker werd begon hij door berg en dal naar zo`n bloem te zoeken .
M66O, 1, F, T , hij zocht tot aan de negende dag .
M66O, 1, F, T , toen vond hij de bloem in de vroege ochtend .
M66O, 1, F, T , in `t midden lag `n grote dauwdruppel zo groot als de mooiste parel .
M66O, 1, F, T , joringel liep dag en nacht en droeg de bloem naar `t kasteel .
M66O, 1, F, T , toen hij dichtbij het kasteel gekomen was verstijfde hij niet maar hij liep door tot aan de deur .
M66O, 1, F, T , joringel werd heel blij raakte de deur aan met de bloem en de deur sprong open .
M66O, 1, F, T , joringel ging naar binnen liep over de binnenplaats en luisterde goed of hij de vele vogels kon horen .
M66O, 1, F, T , toen hoorde hij ze fluiten .
M66O, 1, F, T , hij liep in de richting van `t gefluit en vond de zaal .
M66O, 1, F, T , daar was de heks bezig de vogels in hun zevenduizend kooien te voeren .
M66O, 1, F, T , toen ze Joringel zag werd ze kwaad heel erg kwaad .
M66O, 1, F, T , ze schold tierde en spuwde gif en gal naar hem .
M66O, 1, F, T , maar ze kon niet bij hem in de buurt komen .
M66O, 1, F, T , joringel lette niet op haar en bekeek de kooien met de vogels .
M66O, 1, F, T , er waren vele honderden nachtegalen hoe moest hij nou Jorinde terugvinden ?
M66O, 1, F, T , hen waa*a .
M66O, 1, F, T , toen hij zo rondkeek merkte hij dat de oude vrouw stiekem `n vogelkooitje wegpakte en daarmee naar de deur liep .
M66O, 1, F, T , snel sprong hij erheen en raakte het kooitje en de oude vrouw aan met de bloem .
M66O, 1, F, T , nu kon de heks niet meer toveren en Jorinde stond weer voor hem .
M66O, 1, F, T , ze vloog hem om de hals en was zo mooi als vroeger .
M66O, 1, F, T , daarna veranderde hij ook alle andere vogels weer in meisjes en ging met zijn Jorinde naar huis .
M66O, 1, F, T , en ze leefden nog lang en gelukkig met elkaar .
M66O, 1, F, T , de noordenwind en de zon .
M66O, 1, F, T , de noordenwin*a wind en de zon waren erover aan `t redetwisten wie de sterkste was van hun beiden .
M66O, 1, F, T , juist op dat moment kwam er `n reiziger aan die gehuld was in een warme mantel .
M66O, 1, F, T , ze kwamen overeen dat degene die `t eerst erin zou slagen de reiziger zijn mantel te doen uittrekken de sterkste zou worden geacht .
M66O, 1, F, T , de noordenwind begon toen uit alle macht te blazen maar hoe harder ie blies deste dichter trok de reiziger zijn mantel om zich heen en ten lange leste gaf de noordenwind het op .
M66O, 1, F, T , daarna begon de zon krachtig te stralen en hierop trok de reiziger onmiddellijk zijn mantel uit .
M66O, 1, F, T , de noordenwind moest dus wel bekennen dat de zon van hun beiden de sterkste was .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , `s-morgens nadat hij wakker werd begon hij door berg en dal naar zo`n bloem te zoeken .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , hij zocht tot aan de negende dag .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , toen vond hij de bloem in de vroege ochtend .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , in `t midden lag `n grote dauwdruppel zo groot als de mooiste parel .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , joringel liep dag en nacht en droeg de bloem naar `t kasteel .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , toen hij dichtbij het kasteel gekomen was verstijfde hij niet maar hij liep door tot aan de deur .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , joringel werd heel blij raakte de deur aan met de bloem en de deur sprong open .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , joringel ging naar binnen liep over de binnenplaats en luisterde goed of hij de vele vogels kon horen .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , toen hoorde hij ze fluiten .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , hij liep in de richting van `t gefluit en vond de zaal .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , daar was de heks bezig de vogels in hun zevenduizend kooien te voeren .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , toen ze Joringel zag werd ze kwaad heel erg kwaad .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , ze schold tierde en spuwde gif en gal naar hem .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , maar ze kon niet bij hem in de buurt komen .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , joringel lette niet op haar en bekeek de kooien met de vogels .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , er waren vele honderden nachtegalen hoe moest hij nou Jorinde terugvinden ?
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , hen waa*a .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , toen hij zo rondkeek merkte hij dat de oude vrouw stiekem `n vogelkooitje wegpakte en daarmee naar de deur liep .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , snel sprong hij erheen en raakte het kooitje en de oude vrouw aan met de bloem .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , nu kon de heks niet meer toveren en Jorinde stond weer voor hem .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , ze vloog hem om de hals en was zo mooi als vroeger .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , daarna veranderde hij ook alle andere vogels weer in meisjes en ging met zijn Jorinde naar huis .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , en ze leefden nog lang en gelukkig met elkaar .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , de noordenwind en de zon .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , de noordenwin*a wind en de zon waren erover aan `t redetwisten wie de sterkste was van hun beiden .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , juist op dat moment kwam er `n reiziger aan die gehuld was in een warme mantel .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , ze kwamen overeen dat degene die `t eerst erin zou slagen de reiziger zijn mantel te doen uittrekken de sterkste zou worden geacht .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , de noordenwind begon toen uit alle macht te blazen maar hoe harder ie blies deste dichter trok de reiziger zijn mantel om zich heen en ten lange leste gaf de noordenwind het op .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , daarna begon de zon krachtig te stralen en hierop trok de reiziger onmiddellijk zijn mantel uit .
Praat label file, aligned on sentences: M66O, 1, F, T , de noordenwind moest dus wel bekennen dat de zon van hun beiden de sterkste was .
Format:audio/x-aiff
text/praat-textgrid
CDROM
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-9EED-A
Publisher:Rob van Son
University of Amsterdam, Institute of Phonetic Sciences
Subject:Dutch language
Subject (ISO639):nld
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-9EED-A
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: M66O; Rob van Son (interviewer); Rob van Son; Rob van Son (annotator). 2002-11-01. Rob van Son.
Terms: area_Europe country_NL iso639_nld

Inferred Metadata

Country: Netherlands
Area: Europe


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0003-9EED-A
Up-to-date as of: Wed Apr 12 10:22:37 EDT 2017