OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-672B-F |
Metadata | ||
Title: | JK explains the song for frothing cocoa | |
Exp_Cacao_JK_02 | ||
Lacandón Cultural Heritage | ||
Contributor: | Suzanne | |
NI | ||
Contributor (speaker): | JK | |
Contributor (translator): | Arianne | |
Coverage: | Mexico | |
Date: | 2003-02-26 | |
Description: | JK explains the song for frothing cacao. This song was not elicited. | |
Lacandon Cultural Heritage is a documentation of the language and culture of the northern Lacandon(Maya), who live in the rain forest in Chiapas, the south-eastern state of Mexico. They number approximately 350 men, women and children, who have retained much of their traditional culture and religion. The project serves as a preservative measure against loss of the traditional knowledge, stories, and verbal performances that are central to Lacandon culture. It also serves as an interactive resource tool for linguists and non-linguists to access data relevant to their areas of interest, such as folklore, ethnobotany, cultural anthropology, etc. | ||
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = '', Discursive = '', Performance = ''. These values have been added as Keys to the Content information. | ||
JK explains the song for frothing cocoa. This song was not elicited. See the session Cacao_JK_01, Cacao_JK_02 for the performance of this "women's work song". | ||
Lacandon is the language spoken in this session | ||
JK is the main contributor in this session, although NI can be heard asking questions. The collectors, JK's brother, and her grandson are present, but do not take part in the session. | ||
JK was born in Naha. She is KM's sister, and lives with her brother. | ||
The collector of this session data is also responsbile for the collection of all of the data sessions and the whole project. | ||
NI was born and raided in Naha, and has not ventured far from home. She has a younger brother. She was raised by her father and step-father. She is married to SK and lives with his extended family. | ||
For the performance of this song, see the session below, ../../Songs/Metadata/Cacao_JK_01.imdi | ||
For the performance of this song, see the session below, ../../Songs/Metadata/Cacao_JK_02.imdi | ||
Format: | video/x-mpeg2 | |
video/x-mpeg1 | ||
DV | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-672B-F | |
Publisher: | Suzanne Cook | |
University of Victoria | ||
Subject: | Discourse | |
Conversation | ||
cacao | ||
Lacandon language | ||
Lacandón | ||
Subject (ISO639): | lac | |
Type: | video | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-672B-F | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | JK (speaker); Suzanne; Arianne (translator); NI. 2003-02-26. Suzanne Cook. | |
Terms: | area_Americas country_MX iso639_lac | |
Inferred Metadata | ||
Country: | Mexico | |
Area: | Americas |