OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6969-4 |
Metadata | ||
Title: | Amándio intermezzo in between 7birds and monkey/toad stories | |
Amand_zz | ||
Documenting Waima'a, East Timor | ||
Contributor (researcher): | John Bowden | |
Nikolaus Himmelmann | ||
Contributor (speaker): | Amándio | |
Maurício Belo/Sabu-Raku | ||
Marcos | ||
Coverage: | East Timor | |
Date: | 2002-11-10 | |
Description: | Children being urged to imitate animal noise from preceding story | |
Waima'a is an endangered Austronesian language spoken in the Baucau district of East Timor. Goal of project is as comprehensive a documentation of communicative events and linguistic metaknowledge as possible. For further details on scope and format of documentation see link below. | ||
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = 'conversation', Discursive = '', Performance = ''. These values have been added as Keys to the Content information. | ||
talk in between stories, some in Indonesian, partly regarding a few forms in the preceding story | ||
various and changing adults plus children present. JB comments in background from unidentified speaker | ||
born and raised in Caisido, honorary teacher at the primary school, got to the early fourth class in the Portuguese school | ||
for further details see his own CV (session: Mauricio_CV) no mothers name because parents were baptized very late, he himself baptized at the age of 17? da Conceição = Saint, Aparício = Godfather (< Luís Aparício Guterres, primary school teachter at the time, new diretór distrito since November 2004 ) was nearly 27 years old when project started One grandparent of Maurício (mother of mother) from Bucoli Knows Malay and Tetum, says that he knows only little Makasae but seems to be able to follow most of everyday interactions; Tetum probably primary language these days, as indicated in language choice father (Raku-Bie) dead mother (Joana Belo/Kasa-Watu) old and nearly deaf, living on hill Kailale Oli which belongs to Parlamento but is very close to the border of Kaisidu; mother does not know any other lg in addition to Waima'a | ||
friend of Maurício, is in love with daughter of Domingos2, fathers a child, but his parents refuse to enter into barlake negotiations; hence has to move into house of Domingos2; in 2003 and 2004 tries to raise income by selling peanuts in Dili | ||
rudimentary knowledge of Tetum and Portuguese | ||
Format: | audio/x-wav | |
video/x-mpeg1 | ||
video/x-mpeg2 | ||
DV | ||
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6969-4 | |
VolkswagenStiftung Az.: II/78058 | ||
Publisher: | Nikolaus Himmelmann | |
Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics | ||
Subject: | Discourse | |
Conversation | ||
Waima'a language | ||
Indonesian language | ||
Subject (ISO639): | wmh | |
ind | ||
Type: | audio | |
video | ||
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-6969-4 | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Amándio (speaker); Maurício Belo/Sabu-Raku (speaker); Marcos (speaker); John Bowden (researcher); Nikolaus Himmelmann (researcher). 2002-11-10. Nikolaus Himmelmann. | |
Terms: | area_Asia country_ID country_TL iso639_ind iso639_wmh | |
Inferred Metadata | ||
Country: | IndonesiaEast Timor | |
Area: | Asia |