OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-69DF-5

Metadata
Title:Olívia: Kara buni lhara
olivia_kara
Documenting Waima'a, East Timor
Contributor:MB
Maurício Belo/Sabu-Raku
JB
Contributor (speaker):Olívia
Coverage:East Timor
Date:2002-11-17
Description:Kara buni lhara story (Madre Magarita)
Waima'a is an endangered Austronesian language spoken in the Baucau district of East Timor. Goal of project is as comprehensive a documentation of communicative events and linguistic metaknowledge as possible. For further details on scope and format of documentation see link below.
recorded on cue, spontaneous, much better delivery than during her CV
Additional people present: Olívia's father (Domingos2), a younger sister, Agostinha, small boy plus occasional onlookers who did not stay for long
for further details see his own CV no mothers name because parents were baptized very late, he himself baptized at the age of 17? da Conceição = Saint, Aparício = Godfather (guru SD at the time) 26 years old One grandparent of Maurício (mother of mother) from Bucoli Knows Malay and Tetun, says that he knows only little Makasae but seems to be able to follow most of everyday interactions father dead mother old and nearly deaf, living on Bukit Caileleoli which belongs to Parlamento but is very close to the border of Caisido; does not know any other lg in addition to Waima'a
for further details see his own CV (session: Mauricio_CV) no mothers name because parents were baptized very late, he himself baptized at the age of 17? da Conceição = Saint, Aparício = Godfather (< Luís Aparício Guterres, primary school teachter at the time, new diretór distrito since November 2004 ) was nearly 27 years old when project started One grandparent of Maurício (mother of mother) from Bucoli Knows Malay and Tetum, says that he knows only little Makasae but seems to be able to follow most of everyday interactions; Tetum probably primary language these days, as indicated in language choice father (Raku-Bie) dead mother (Joana Belo/Kasa-Watu) old and nearly deaf, living on hill Kailale Oli which belongs to Parlamento but is very close to the border of Kaisidu; mother does not know any other lg in addition to Waima'a
Parlamento, in 2002 helped out as a teacher at elementary school, catechist (katekis) for the local church 3 months course of Portuguese for school ?Makasae married to Marciano Belo Freitas, Betulale(termasuak di kampung Ossowa), who is originally from Caisido, but went to Wailakama during Indonesian occupation in 2003 moved to house of husband in Wailakama see also Domingos2
Format:audio/x-wav
video/x-mpeg2
video/x-mpeg1
DAT
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-69DF-5
VolkswagenStiftung Az.: II/78058
Publisher:Nikolaus Himmelmann
Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics
Subject:Discourse
Narrative
Unspecified
Waima'a language
Subject (ISO639):wmh
Type:audio
video

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-69DF-5
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: MB; Maurício Belo/Sabu-Raku; JB; Olívia (speaker). 2002-11-17. Nikolaus Himmelmann.
Terms: area_Asia country_TL iso639_wmh

Inferred Metadata

Country: East Timor
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0005-69DF-5
Up-to-date as of: Wed Apr 12 10:35:12 EDT 2017