OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-306C-B

Metadata
Title:Mateus2 on excavation activities
mateus2_dig
Documenting Waima'a, East Timor
Contributor:Maurício Belo/Sabu-Raku
Contributor (researcher):John Bowden
Nikolaus Himmelmann
Coverage:East Timor
Date:2005-08-11
Description:Waima'a is an endangered Austronesian language spoken in the Baucau district of East Timor. Goal of project is as comprehensive a documentation of communicative events and linguistic metaknowledge as possible. For further details on scope and format of documentation see link below.
Mateus porto, nuno explaining then Mateus talking, some questions by MB, interrupted recording (not complete), MB has mike in hand and video loosely in hand (i.e not visibly filming – hence mostly only upper part of head of M visible) – JB also records from further away, but most of session not captured because of camera malfunction going with M+M towards end of cave
Mateus da Costa Belo (Betulale) = Mateus2 Mário da Costa Belo (Lulidasu) Nuno Vasco Oliveira Constantino Baptista Belo (Waihau, son of Daniel who is a yB of Naha-Susu)
rudimentary knowledge of Tetum and Portuguese
for further details see his own CV (session: Mauricio_CV) no mothers name because parents were baptized very late, he himself baptized at the age of 17? da Conceição = Saint, Aparício = Godfather (< Luís Aparício Guterres, primary school teachter at the time, new diretór distrito since November 2004 ) was nearly 27 years old when project started One grandparent of Maurício (mother of mother) from Bucoli Knows Malay and Tetum, says that he knows only little Makasae but seems to be able to follow most of everyday interactions; Tetum probably primary language these days, as indicated in language choice father (Raku-Bie) dead mother (Joana Belo/Kasa-Watu) old and nearly deaf, living on hill Kailale Oli which belongs to Parlamento but is very close to the border of Kaisidu; mother does not know any other lg in addition to Waima'a
from tape WMMBVDP03APR0501.mpg
end of mateus2_dia_a overlaps with this recording by JB from tape WMJBVDP11AUG0501.mpg
this tape was accidentally recorded in LongPlay-mode and since it was still half-empty in August 2005 it was used by NH and JB for further recording on the trip to Waisaa. This the 3rd tape used on this day = mateus2_dig_a.mpg
= mateus2_dig_b.mpg
Format:audio/x-wav
video/x-mpeg1
video/x-mpeg2
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-306C-B
VolkswagenStiftung Az.: II/78058
Publisher:Nikolaus Himmelmann
Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics
Subject:Unspecified
Portuguese language
Waima'a language
Subject (ISO639):por
wmh
Type:audio
video

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-306C-B
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: John Bowden (researcher); Nikolaus Himmelmann (researcher); Maurício Belo/Sabu-Raku. 2005-08-11. Nikolaus Himmelmann.
Terms: area_Asia area_Europe country_PT country_TL iso639_por iso639_wmh

Inferred Metadata

Country: PortugalEast Timor
Area: AsiaEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-306C-B
Up-to-date as of: Wed Apr 12 9:38:17 EDT 2017