OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-3080-2

Metadata
Title:Reciprocals Alexio
recipr_aleixo
Documenting Waima'a, East Timor
Contributor:Maurício Belo/Sabu-Raku
Contributor (researcher):Nikolaus Himmelmann
Contributor (speaker):Aleixo
Coverage:East Timor
Date:2005-07-31
Description:Elicited data on reciprocals using clips from reciprocals project Evans+MPI
Waima'a is an endangered Austronesian language spoken in the Baucau district of East Timor. Goal of project is as comprehensive a documentation of communicative events and linguistic metaknowledge as possible. For further details on scope and format of documentation see link below.
1-26, then small set 29-end, then continued full set until the end of the laptop battery
children of Aleixo
native of Caisido, lives in Baucau since 199 6 kids (one SMA katolika, one SMP) was in Jakarta in 1996 knows Waima’a, Tetun, Makasae, Malay (switches often between Malay and tetun), and some Portguese (claims himself that he hardly speaks it, but can converse with Portuguese and Brazilians claims that his own children don't learn W very well but mostly tetun Status as village head before 2005 not quite clear - was village head in Indonesian times and was still widely regarded village head of Tirilolo after independence in 2002 although he was not officially elected or appointed at the time, clear winner of elections in March/April 2005
rudimentary knowledge of Tetum and Portuguese
for further details see his own CV (session: Mauricio_CV) no mothers name because parents were baptized very late, he himself baptized at the age of 17? da Conceição = Saint, Aparício = Godfather (< Luís Aparício Guterres, primary school teachter at the time, new diretór distrito since November 2004 ) was nearly 27 years old when project started One grandparent of Maurício (mother of mother) from Bucoli Knows Malay and Tetum, says that he knows only little Makasae but seems to be able to follow most of everyday interactions; Tetum probably primary language these days, as indicated in language choice father (Raku-Bie) dead mother (Joana Belo/Kasa-Watu) old and nearly deaf, living on hill Kailale Oli which belongs to Parlamento but is very close to the border of Kaisidu; mother does not know any other lg in addition to Waima'a
This tape was accidentally recorded in LongPlay mode and was used by NH later than date of first recording in order to fill empty space
Format:audio/x-wav
video/x-mpeg2
video/x-mpeg1
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-3080-2
VolkswagenStiftung Az.: II/78058
Publisher:Nikolaus Himmelmann
Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics
Subject:Stimuli
video clips
reciprocals
Indonesian language
Tetun Dili language
Tetum Prasa
Waima'a language
Subject (ISO639):ind
tdt
wmh
Type:audio
video

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-3080-2
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Aleixo (speaker); Nikolaus Himmelmann (researcher); Maurício Belo/Sabu-Raku. 2005-07-31. Nikolaus Himmelmann.
Terms: area_Asia country_ID country_TL iso639_ind iso639_tdt iso639_wmh

Inferred Metadata

Country: IndonesiaEast Timor
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-3080-2
Up-to-date as of: Wed Apr 12 6:13:10 EDT 2017