OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6853-A

Metadata
Title:HistoriaVida1
People of the Center
Contributor:Doris Fagua
Carlos Vásquez
Felipe Flores
Contributor (consultant):Fernando Montes
Coverage:Peru
Date:2005-01-20
Description:Historia de vida de Carlos Vásquez Flores. A través de su relato se reconoce la historia reciente de los pueblos asentados en la cuenca del Ampiyacu, en particular de los ocaina-uvohsa (cf. bonanzas económicas). Transcripción hecha por Doris Fagua con Asesoría de Clever Rodríguez Andrade y Rosa Andrade Ocagane.
Este proyecto tiene como objetivo documentar las tradiciones y prácticas lingüísticas de la "gente del centro": un complejo cultural que abarca los grupos etnolingüísticos witoto, ocaina, nonuya, bora, miraña, muinane, andoke y resígaro en la Amazonía noroccidental.
This file was generated from an IMDI 1.9 file and transformed to IMDI 3.0. The substructure of Genre is replaced by two elements named "Genre" and "SubGenre". The original content of Genre substructure was: Interactional = '', Discursive = '', Performance = ''. These values have been added as Keys to the Content information.
Variedad dialectal uvóóhsa.
DF estudia la lengua ocaina, dialecto uvohsa. Dentro del marco de su tesis doctoral propone una descripción morfosintáctica de la lengua ocaina. En calidad de colaboradora externa del proyecto Gente del Centro del programa DoBeS (2004-2009) y paralelamente al desarrollo de su tesis, DF ha recolectado material audio-visual del ocaina en Perú y, en menor medida, en Colombia. El material de base para su trabajo descriptivo está constituido por el corpus que hace parte del proyecto de la Gente del Centro; dentro del cual ha incluido igualmente material previamente grabado, entre 2001 y 2002 como parte del proyecto "Lenguas de pueblos pequeños de Loreto" (IIAP/UNESCO).
Aunque Fernando Montes Tuesta no es hijo de un curaca, ha aprendido parte de la tradición oral en las malocas de Puerto Izango y Esperanza (vieja y nueva). Hablante de ocaina y castellano. Fernando es promotor de salud.
Carlos Vásquez Flores es hijo de un empleado mestizo de los patrones caucheros y de una mujer bora del clan guacamayo. El se autoreconoce como bora. Al casarse con doña Adelina Andrade (hija nombrada como heredera de la tradición ocaina por su padre el curaca Gáxoña, Napoleón Andrade), se convirtió en heredero por adopción de la tradición ritual ocaina. Su primogénito recibió a su vez esta herencia ritual; sin embargo, la muerte prematura de este hijo obligo a Carlos Vásquez a retomar la maloca y la celebración de fiestas. En la actualidad, gracias a este chamán que se mantiene vigente las actividades rituales entre los ocaina de Nueva Esperanza. Hablante de ocaina, bora y español.
Felipe es hijo de Rosa Andrade Ocagane (ocaina), nieto de Gáxoña, Napoleón Andrade (†) y de Alicia Ocagane (†). Felipe se formó como maestro bilingüe en la Universidad Nacional de la Amazonía Peruana (UNAP). Ha trabajado como maestro las escuelas primarias de Puerto Izango, Cuzco y Remanso, estas dos últimas comunidades no son ocainas.
Format:video/x-mpeg1
audio/x-wav
video/x-mpeg2
text/x-eaf+xml
DVDROM
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6853-A
GdC
Subject:Discursivo
Narrativo
Unspecified
Ocaina language
Subject (ISO639):oca
Type:video
audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6853-A
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Doris Fagua; Fernando Montes (consultant); Carlos Vásquez; Felipe Flores. 2005-01-20. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics.
Terms: area_Americas country_PE iso639_oca

Inferred Metadata

Country: Peru
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6853-A
Up-to-date as of: Wed Apr 12 3:40:34 EDT 2017