OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6BEA-5

Metadata
Title:Legend of the humpbacked full moon
upoonika-Mit
The documentation of the Marquesan languages and culture in French Polynesia
Contributor:GC
Tah
Contributor (consultant):Mit
Coverage:French Polynesia
Date:2004-10-19
Description:In this session the local legend of the humpbacked full moon is told (cf. v.d.Steinen (1933), "Die buckelige Mondnacht"). It actually explains the existence of an islet in the bay of Hanaiapa on Hiva 'Oa island, called Fatutue, which resembles the form of a head named by the French "tête nègre" (> upo'onika in modern Marquesan) (cf. also v.d.Steinen 1933: 369) . It tells the story of a mother with her daughter and two sons. At night during low tide the children fetch crabs and other seafood. After having returned back home the children offer the mother the seafood which she refuses to take. When all the children are fast asleep, the mother, called Tuapu'u (lit. 'humpback'), opens her back through a magic spell and fills all the caught seafood into her back which she eats secretly the next day. The same thing happens the following night. One of her sons gets suspicious and catches eels in the third night which he keeps alive. When the mother follows the same procedure, her back and intestines are eaten up by the living eels and she dies. Before dying she makes her daughter promise to plant a Kehi'a/Kehika-apple tree (Eugenia malaccensis) on her grave and further assigns the uppermost fruit/apple in the tree-top only to her daughter. After five days the tree already carries fruits which can be picked, and being reminded by her promise the daughter picks the uppermost fruit. At the moment of picking the fruit the tree collapses and the mother resurrects. Furiously she pursuits her children to the cape of Hanaiapa which breaks off the main land. This broken off piece of land is the islet Fatutue, also called upo'onika or tête nègre (cf. above). The story ends in that the mother fails to rejoin her children and finally dies in the sea.
The project documents several different aspects of the Marquesan culture (legends, narratives, food preparation, plant medicine, fishing techniques, Marquesan trick languages, songs, dances etc.)
There were no other persons present during the recording.
Mit is a monolingual speaker of Marquesan, very knowledgable of stories and old customs; she also knows how to talk in a Hiva 'Oa trick language.
GC is responsable for the Marquesan DOBES project and does all the data collection, data processing and annotation.
Tah is originally from Tahuata, but went to school on Hiva 'Oa. Tah is a fluent bilingual and very knowledgable concerning the Marquesan culture.
This session consists of the following time codes: 00:41:54.372 (begin) - 00:47:00.010 (end)
von den Steinen, K. (1933b), Marquesanische Mythen (p.326-373), in: Zeitschrift fuer Ethnologie, 65. Jahrgang
Format:audio/x-wav
text/x-eaf+xml
text/x-shoebox-text
MD
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6BEA-5
MQ
Publisher:Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti)
Max Planck Institute for Psycholinguistics; Centre Territorial de Recherche et de Documentation Pédagogiques (CTRDP); Académie marquisienne (Tuhuna 'Eo Enata)
Subject:Literature
Unspecified
South Marquesan language
Marquesan, South
Subject (ISO639):mqm
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6BEA-5
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Mit (consultant); GC; Tah. 2004-10-19. Gaby Cablitz (Netherlands), Edgar Tetahiotupa (Tahiti).
Terms: area_Pacific country_PF iso639_mqm

Inferred Metadata

Country: French Polynesia
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-6BEA-5
Up-to-date as of: Wed Apr 12 10:22:48 EDT 2017