OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-C466-E

Metadata
Title:Stories in Marrku by Dicky Malwagu, Jimmy Jambalulu and Hazel Mamiyarr
MAR_w_660613
Yiwarrunj, yinyman, radbiyi lda mali: Iwaidja and Other Endangered Languages of the Cobourg Peninsula (Australia) in their Cultural Context
Contributor:Bernhard (Bernie) Schebeck
Contributor (consultant):Dicky Malwagu
Jimmy Jambalulu
Hazel Mamiyarr
Coverage:Australia
Date:1966-06-13
Description:This tape contains recordings made by Bern(h)ard Schebeck with several Marrku speakers, apparently in the first two stops of a journey from Darwin to Eastern Arnhem Land via Croker and Goulburn Islands. This is the first of several tapes made on this journey. Original archiving details are: Field Tape number MA1 (Schebeck); AIAS Archive Number A643, Track A. The originals are held in the AIAS archive, Canberra, who digitised the tapes. Since precise dates are not given for the originals, the dates given here are constructed as follows: the date for this session is that for the first date of BS's travel, and each subsequent session is given a date one day later. Further confusion about the identity of these tapes comes from the fact that the first 34 minutes of this tape recurs on the second tape in the series (here archived as MAR_w_660614), but the second tape then contains a further 30 minute of text. The introductory metadata spoken by the AIAS archivist on the two tapes, however, erroneously suggests totally different content. The material lodged here links elan and trs files for the first 34 minutes to this session; the following 30 minutes will then be linked to the next one. Contents of this tape are as follows: 1. [0.15 - 4.05] Dicky Malwagu. (a) short account of the coming of white people to the area 2. [4.25 - 13.00] Dicky Malwagu. (b) Discussion of skins, moieties etc. 3. [13.20 - 19.37] Jimmy Jambalulu (c) explanation of BS coming and asking him to record the story, which appears to be a sort of taped letter which BS would then play to HM on Croker; it is likely (1-3) were recorded in Darwin 4. [20.04 - 34:09] Hazel Mamiyarr - autobiographical text touching on a range of topics All this material has been transcribed, and translated into English and Iwaidja, by JW and NE. This material is divided across a number of trs files; only part of which has been transferred into eaf format at this stage.
This project documents, in as full a cultural context as is possible, the Iwaidja language of the Cobourg Peninsula, Northern Territory, Australia (Iwaidjan language family, non-Pama-Nyungan), still spoken by around 200 people but under increasing threat from English, as well as recording material from other languages of the region (Marrgu, Ilgar/ Garig, Amurdak and Manangkari) which are all reduced to one or two speakers each. In addition to linguists, the research team will include specialists in ethnomusicology, material culture / archaeology, and social anthropology, and will result in a comprehensive, searchable and browsable sound and video documentation, with Iwaidja transcriptions and subtitles alongside English translations, an Iwaidja dictionary of around 5,000 words, detailed phonetic analysis, and briefer materials on other languages of the area.
This tape contains recordings made by Bern(h)ard Schebeck with several Marrku speakers, apparently in the first two stops of a journey from Darwin to Eastern Arnhem Land via Croker and Goulburn Islands. This is the first of several tapes made on this journey. Original archiving details are: Field Tape number MA1 (Schebeck); AIAS Archive Number A643, Track A. The originals are held in the AIAS archive, Canberra, who digitised the tapes. Since precise dates are not given for the originals, the dates given here are constructed as follows: the date for this session is that for the first date of BS's travel, and each subsequent session is given a date one day later. Further confusion about the identity of these tapes comes from the fact that the first 34 minutes of this tape recurs on the second tape in the series (here archived as MAR_w_660614), but the second tape then contains a further 30 minute of text. The introductory metadata spoken by the AIAS archivist on the two tapes, however, erroneously suggests totally different content. The material lodged here links elan and trs files for the first 34 minutes to this session; the following 30 minutes will then be linked to the next one. Contents of this tape are as follows: 1. [0.15 - 4.05] Dicky Malwagu. (a) short account of the coming of white people to the area 2. [4.25 - 13.00] Dicky Malwagu. (b) Discussion of skins, moieties etc. 3. [13.20 - 19.37] Jimmy Jambalulu (c) explanation of BS coming and asking him to record the story, which appears to be a sort of taped letter which BS would then play to HM on Croker; it is likely (1-3) were recorded in Darwin 4. [20.04 - 34:09] Hazel Mamiyarr - autobiographical text touching on a range of topics All this material has been transcribed, and translated into English and Iwaidja, by JW and NE. This material is divided across a number of trs files; only part of which has been transferred into eaf format at this stage.
Son of Wurdmu (aka King Billy), a Marndildardi man, and a Tiwi woman, Jabanganjarradu. His younger brother was Jumbo Gunggijbara.
Hazel Mamiyarr, who was also called Marawarr, was the daughter of Gulamuwu, an Ildukij man, and Injbalarrany, an Iwaidja woman from Port Essington. She had two sisters. One of them was Gurnigurni, Alf Brown’s mother (1). When Hazel’s father died, her mother married Wurdmu, also known as King Billy, a Marndilarri man, who adopted the three girls. Wurdmu’s country was the Majila area (Minjilang) of Croker Island. He was the chief of the Marrku people and is remembered as ‘a great hunter, a good leader and a good songman’. As a renowned arrabujba ‘song man’, he specialized in the Manbam song style associated with the Marrku people. Wurdmu had three sons and a daughter from his first marriage to a Tiwi woman, Jabanganjarradu.The two younger sons Dick Malwagu (1933-1980’s) and Jumbo Gunggijbara (1939 -1992) became community leaders at Minjilang on Croker Island in the 1970’s and 80’s. Hazel Mamiyarr spoke several languages, including her father’s language, Marrku, and her mother’s language, Garig. She was Ngalwahaj skin and Yarriyarngurrk (kujurn ‘white ochre’) phratry. Hazel was first married to Victor Rotumah Nawunjaku, a Murran man, with whom she had one daughter, Joy Williams Malwagag (2). Hazel spent the early part of her life both on Croker Island and on the mainland, where her father Wurdmu worked for Reuben Cooper. Around the time of World War II she was living at the lighthouse settlement at Jamarldinki (Cape Don), but relocated, with other families, to Minjilang, Croker Island in the 1950’s where her daughter Joy attended the Mission school, and where Hazel took up work as a domestic (3). Hazel remained at Minjilang until her death on 12th July 1981. (1) Hazel’s other sister was Ngalwurlkban (2) Shortly after the birth of their daughter in 1946, Victor Rotumah was seriously injured in a maritime accident. Yirriyin (Billy Wiliams), a Gadura man, took care of Hazel in her husband’s absence and gave his yiwurrumu ‘clan affiliation’ to Joy. Hazel later married a brother of Mick Yarmirr, Timothy Burruwaju. (3) During this period of her life Hazel adopted Caroline Wells, one of the Stolen Generation children who had been brought to the mission on Croker Island. Caroline later married another of the mission children, Jim Wauchope. When Jim intervened to prevent the corpse of a recently deceased local man being taken by crocodiles at Wilyi on the mainland, Hazel, with the agreement of her family, granted him the right to live on her country as an expression of her gratitude. Jim still lives at his outstation on the mainland near Croker Island today.
Format:audio/x-wav
text/x-trs
text/x-eaf+xml
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-C466-E
IW
Publisher:Nicholas Evans
University of Melbourne
Subject:Unspecified
Margu language
Marrku
Subject (ISO639):mhg
Type:audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-C466-E
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Bernhard (Bernie) Schebeck; Dicky Malwagu (consultant); Jimmy Jambalulu (consultant); Hazel Mamiyarr (consultant). 1966-06-13. Nicholas Evans.
Terms: area_Pacific country_AU iso639_mhg

Inferred Metadata

Country: Australia
Area: Pacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0008-C466-E
Up-to-date as of: Wed Apr 12 3:05:42 EDT 2017