OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B76-2

Metadata
Title:YUVHVDP18Jul0701(4)
The Documentation of Yurakaré
Contributor (consultant):Pablo Ballivián
Contributor (researcher):Vincent Hirtzel
Coverage:Bolivia
Date:2008-07-18
Description:Preguntas sobre el léxico, letra B (bëchu / birëmbirë).
Questions on lexicon, letter B (bëchu / birëmbirë).
The aim of the project is to provide people from various backgrounds (speakers and their political representatives, developers of educational material, NGO’s, language planners, linguists and anthropologists) with a database of the Yurakaré language that can serve a variety of purposes, even purposes we do not foresee at this moment. The database aims in the first place at documenting the Yurakaré language in all its diversity, but it will also include data that give an idea of the context of the language: personal histories, illustrations of everyday practices, Yurakaré testimonies about their own situation and the challenges they are facing today. In this manner we want to build a database that not only includes linguistic material, but that also tries to embed these data in the larger context of the current Yurakaré society.
El proyecto tiene por objetivo proporcionar una base de datos del idioma yurakaré que corresponda a las necesidades de una variedad de personas (hablantes y sus representantes políticos, pedagogos responsables de producción de material escolar, ONG's, lingüistas, antropólogos) y que sirva a varias funciones, académicas o no, incluso funciones que no prevemos en este momento. Si la base de datos está en primer lugar dirigida a documentar el idioma yurakaré en su diversidad, incorpora también datos contextuales, testimonios, ilustraciones de prácticas cotidianas, discursos de los yurakaré acerca de su propia situación y de los desafío que viven hoy en día, proporcionando así una documentación que incluye el material lingüístico en el mundo vivido actual de los yurakaré.
Working session on lexion realized in Cochabamba in ordrer to correct a draft version of the yurakaré-spanish, realized in toolbox, printed in this case in a word document (letters A-N). During this work, the meaning of the yet registred word was checked, new example of used were looked for, and it was tried to find other no registrated forms. Working with to consultant allow to appreciate, in some cases, different lexical uses or lexical knowledge between them.
Sessión de trabajo sobre el léxico que se realizó en Cochabamba para la corrección de un borrador del diccionario yurakaré-español, realizado en toolbox, impreso por la ocasión en un documento word (letras A-N) Durante este trabajo se pregunta y se verifica el sentido de las palabras ya registradas, se busca ejemplos de uso, y se trata también de descubrir nuevas formas todavía no registradas. El trabajo permite apreciar en algunos casos distinctos usos o saberes lexicales distinctos entre ambos consultantes.
Durante esta cesión se usa mayormente español y en menor grado yurakaré
This session is predominantly in Spanish and to a lesser degree in Yurakaré.
Vincent is one of the field researchers and analysts of the DoBeS-Yurakaré team. He has worked in Santo Domingo, Oromono, Limo, La Misión.
Vincent es uno de los investigadores de campo y científicos del équipo DoBeS-Yurakaré. Ha trabajado en Santo Domingo, Oromono, Limo, La Misión.
Pablo Ballivián nació en río Chapare. Es el hijo mayor de Gerónimo Ballivián y Julia Torrico. Vivio en Patujusal, y la Misión. Estudio en Santa Cruz de la Sierra. Trabajo en una empresa maderera en Ixiamas.
Pablo Ballivián was born at Chapare river. He is the oldest son of Gerónimo Ballivián (M) and Julia Torrico (F). Lived in Patujusal and la Misión. Studied in Santa Cruz de la Sierra and worked in a lumberjack company in Ixiamas.
Format:audio/x-wav
video/x-mpeg1
video/x-mpeg2
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B76-2
Publisher:Vincent Hirtzel
Laboratoire d'Anthropologie Sociale (Paris)
Subject:Discourse
Interview
Unspecified
Yuracare language
Yurakaré
Spanish language
Subject (ISO639):yuz
spa
Type:audio
video

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B76-2
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Vincent Hirtzel (researcher); Pablo Ballivián (consultant). 2008-07-18. Vincent Hirtzel.
Terms: area_Americas area_Europe country_BO country_ES iso639_spa iso639_yuz

Inferred Metadata

Country: BoliviaSpain
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0009-4B76-2
Up-to-date as of: Wed Apr 12 11:09:54 EDT 2017