OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CEA-7

Metadata
Title:El día del baile lluakɨ de Alfonso García. Parte I.
Lluaky13a
Gente del Centro
Contributor:Jürg Gasché
Alfonso García
Alfredo Rojas
Contributor (singer):Ernesto Tello
Coverage:Peru
Date:2005-08-13
Description:Los anfitriones esperan a los invitados sentados en la maloca. Luego, los dueños de la fiesta (anfitriones) cantan y bailan lluakï liderados por Ernesto Tello, cantor principal. Al final, cantos de llegada de los Huitoto de Estirón liderados por Carlos Sánchez Valles.
Proyecto ejecutado por Frank Seifart, Doris Fagua, Jürg Gasché y financiado por la fundación Volkswagen.
Momentos grabados en el día del baile. Antes de la llegada de los invitados, los invitantes (anfitriones, dueños de la fiesta) los esperan sentados en la maloca. Durante la espera, un grupo de anfitriones, liderado por Ernesto Tello, cantor principal, canta cantos lluakï. Al final, llega el grupo de invitados huitoto de Estirón con sus cantos de entrada, liderados por Carlos Sánchez Valles. Grabación hecha entre H 13.00 y 16.30.
El discurso, la conversación y los cantos son en el dialecto bue del Huitoto y en el dialecto loretano del castellano.
Es investigador antropólogo y lingüista del CNRS y del IIAP con 35 años de experiencia de campo en la Amazonía. Campos de estudio: antropología cultural y social, horticultura amazónica, cínema etnográfico, educación intercultural bilingüe, eco- y etno-desarrollo, sociología amazónica. Etnias estudiadas: Huitoto, Ocaina, Bora, Secoya, Matsés, Bosquesinos.
Datos personales en el banco de datos del IIAP.
Alfredo Rojas ha sido formado por el ILV en Pucallpa como maestro bilingüe para la escuela primaria y ejercido este cargo en la comunidad de Tierra Firme hasta su jubilación.
Ernesto Tello se ha separado de su mujer bora, Etelbina, en Pucaurquillo y vive en Iquitos, donde colabora, como trascriptor y traductor indígena, con Jorge Gasché en el proyecto "Documentación de las lenguas de la Gente del Centro". Es uno de los pocos cantores huitoto que saben liderar danzas.
Almacenado en HTDMF 11.
Almacenado en HTDMF 19.
Trascripción y traducción indígena por Ernesto Tello (Huitoto), digitación por Nandier Meza Calampa. No revisado.
Transcripción ortográfica digitalizada por Nandier Meza a partir del manuscrito del transcriptor huitoto Ernesto Tello. El transcriptor utilizó una copia en AC hecha a partir de la grabación en AD.
Traducción hecha por el Huitoto Ernesto Tello y digitalizada por Nandier Meza. El traductor utilizó una copia AC hecha a partir del original en AD.
Almacenado en HTDMF 11(mpg) y 19 (wav).
Esta sesión está seguida por Lluakɨ13b el mismo día y a continuación y hace parte de un conjunto de sesiones que documentan el desarrollo de la fiesta lluakï de Alfonso Gacía en agosto 2005 desde su fase preparatoria hasta su fin.
Format:video/x-mpeg2
video/x-mpeg1
audio/x-wav
text/x-toolbox-text
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CEA-7
GdC
Publisher:Jürg Gasché
Centre national de la recherche scientifique (CNRS); Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP); Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics
Subject:Discourse; Singing
Conversation, formulaic
Unspecified
Spanish language
Murui Huitoto language
Huitoto buue
Subject (ISO639):spa
huu
Type:video
audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CEA-7
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Jürg Gasché; Alfonso García; Alfredo Rojas; Ernesto Tello (singer). 2005-08-13. Jürg Gasché.
Terms: area_Americas area_Europe country_ES country_PE iso639_huu iso639_spa

Inferred Metadata

Country: SpainPeru
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5CEA-7
Up-to-date as of: Wed Apr 12 1:44:03 EDT 2017