OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D55-8

Metadata
Title:Preparación de la pasta de tabaco (ampiri: lleera)
Tabaco05_4e
Gente del Centro
Contributor:Jürg Gasché
Contributor (speaker):Alfonso García
Brus Rubio
Gabriel Moreno
Coverage:Peru
Date:2005-11-12
Description:Alfonso García lava y prepara los ingredientes para la pasta de tabaco (ampiri: lleera); luego, se ven las diferentes fases de la preparación del ampiri.
Proyecto ejecutado por Frank Seifart, Doris Fagua, Jürg Gasché y financiado por la fundación Volkswagen.
El curaca de Pucaurquillo huitoto, Alfonso García, prepara su pasta de tabaco (ampiri, lleera): lava los ingredientes y las hojas de tabaco; cocina el conjunto en una olla con agua; saca los ingredientes; deja enfriar el líquido; exprime las hojas de tabaco; hierve el jugo exprimido hasta que vuelva espeso; añade almidón de yuca y lo sigue hirviendo para hacerlo más espeso; cuando se vuelve pastoso, lo mezcla con sal de monte (ïaisaï); finalmente, reparte una porción a cada uno de los asistentes.
El discurso es en Huitoto bue.
Anotaciones en el Journal No.... de JG
Brus Rubio ha egresado del colegio secundario y es pintor. Se esfuerza a aprender las tradiciones del curaca.
Gabriel Moreno es hijo del finado curaca de Pucaurquillo, Alfredo Moreno. Vive de la artesanía y es buen cantor, aunque alcohólico.
Es investigador antropólogo y lingüista del CNRS y del IIAP con 35 años de experiencia de campo en la Amazonía. Campos de estudio: antropología cultural y social, horticultura amazónica, cínema etnográfico, educación intercultural bilingüe, eco- y etno-desarrollo, sociología amazónica. Etnias estudiadas: Huitoto, Ocaina, Bora, Secoya, Matsés, Bosquesinos.
Transcripción y traducción indígena de Ernesto Tello. Digitación de Nandier Meza.
Notas diarias tomadas en el campo.
Transcripción ortográfica digitalizada por Nandier Meza a partir del manuscrito del transcriptor huitoto Ernesto Tello. El transcriptor utilizó una copia en AC hecha a partir de la grabación en AD.
Traducción hecha por el Huitoto Ernesto Tello y digitalizada por Nandier Meza. El traductor utilizó una copia AC hecha a partir del original en AD.
Es la quinta y última sesión que ilustra la fabricación de la pasta de tabaco (ampiri: lleera) con sus ingredientes. Preceden: Tabaco05_4a, 4b, 4c, 4d.
Format:video/x-mpeg2
audio/x-wav
video/x-mpeg1
text/x-toolbox-text
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D55-8
GdC
Publisher:Jürg Gasché
Centre national de la recherche scientifique (CNRS); Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP); Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics
Subject:Discourse
Conversation
comentario sobre las fases de la preparación del ampiri
Murui Huitoto language
Huitoto buue
Subject (ISO639):huu
Type:video
audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D55-8
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Alfonso García (speaker); Brus Rubio (speaker); Gabriel Moreno (speaker); Jürg Gasché. 2005-11-12. Jürg Gasché.
Terms: area_Americas country_PE iso639_huu

Inferred Metadata

Country: Peru
Area: Americas


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000D-5D55-8
Up-to-date as of: Wed Apr 12 6:27:47 EDT 2017