OLAC Record oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-A8C0-1 |
Metadata | ||
Title: | Ahom - Spirit House | |
The Traditional Songs And Poetry Of Upper Assam – A Multifaceted Linguistic and Ethnographic Documentation of the Tangsa, Tai and Singpho Communities in Margherita, Northeast India | ||
Contributor: | Stephen Morey | |
Contributor (consultant): | Tileswar Mohan | |
Contributor (translator): | Chaichuen Khamdaengyodati | |
Coverage: | India | |
Date: | 2007-11-15 | |
Description: | A recording of.Tileswar Mohan explains the spirit house, the Rvn Phi Dam, which is attached to the kitchen of the mud house belonging to Bhadreswar and Amiya Baruah, and he also explains and performs the Kham Kau Phi Dam, the words offered to the ancestor spirits (phi dam) at the time of prayer. This consists of the following media files: SDM04-20071115-01_1169_SM_X_Tileshwar_PhiDam.mpg Duration 6'56'" This recording forms part of the cassette numbered SMVDP15NOV0701(Phonogrammarchiv No 1169), and runs from 0'00" to 0'56" on that cassette. | |
This project contains linguistic, musicological, ethnographic and other cultural information about three communities in Upper Assam: Singpho, Tai and Tangsa. The recordings and analyses have been done by Stephen Morey, together with Palash Kumar Nath (Gauhati University), Juergen Schoepf (Phonogrammarchiv, Vienna), Meenaxi Barkataki Ruscheweyh (Goettingen Academy of Sciences), Chaichuen Khamdaengyodtai (Rajabhat University, Chiang Mai), Zeenat Tabassum (Gauhati University), Karabi Mazumder (Gauhati University), Krishna Boro (Gauhati University), Paul Hastie (LaTrobe University). The key aims of the project were • to provide a comprehensive documentation of the varieties of Tangsa language spoken in the Margherita Subdivision of Upper Assam, India, • to provide a comprehensive documentation of the traditional songs, and poetry of three endangered language communities in the Margherita Subdivision: the Tangsa and Singpho (both Tibeto-Burman) and the Tai (Tai-Kadai), including a study of Tai traditional manuscripts, which are highly relevant for language and culture maintenance among the Tai. Within each of these communities there is considerable linguistic and cultural diversity, so all the files have been divided up and named according to this system: Tai SDM01 Phake SDM02 Aiton SDM03 Khamyang SDM04 Ahom SDM05 Khamti Singpho SDM07 Turung SDM08 Numhpuk Hkawng SDM09 Diyun Hkawng SDM10 Tieng Hkawng Tangsa SDM11 Yongkuk SDM12 Cholim (Tonglum) SDM13 Chamchang (Kimsing) SDM14 Tikhak SDM15 Lochhang (Langching) SDM16 Ngaimong SDM17 Maitai SDM18 Shechhyoe SDM19 Mossang SDM20 Khalak SDM21 Lakkai SDM22 Longri SDM23 Hakhun SDM24 Lungkhe SDM25 Rera (Ronrang) SDM26 Sangte SDM27 Sangwal SDM28 Halang SDM29 Haseng SDM30 Mungray (Morang) SDM31 Moklum SDM32 Nokja SDM33 Hawoi (Havi) SDM34 Joglei (Jogly) SDM35 Namsang (Nocte) SDM36 Longchang Among the Tangsa, there is considerable diversity. Each group has its own name for itself and for each other group. In the list above, the name in parentheses is sometimes called the 'general name', whereas the first listed name is that used by the group for themselves. The naming of Tangsa groups needs considerable further research | ||
A recording of.Tileswar Mohan explains the spirit house, the Rvn Phi Dam, which is attached to the kitchen of the mud house belonging to Bhadreswar and Amiya Baruah, and he also explains and performs the Kham Kau Phi Dam, the words offered to the ancestor spirits (phi dam) at the time of prayer. This consists of the following media files: SDM04-20071115-01_1169_SM_X_Tileshwar_PhiDam.mpg Duration 6'56'" This recording forms part of the cassette numbered SMVDP15NOV0701(Phonogrammarchiv No 1169), and runs from 0'00" to 0'56" on that cassette. | ||
Ahom is the language spoken by the royal and priestly castes, and by some portion of the population, during the time of the Ahom Kingdom (traditionally 1228 to 1824). It is no longer spoken as a mother tongue, having ceased to be used for all but ritual purposes by 1800. The language survives in ritual, in the vast treasury of manuscripts and in a new revived Ahom. | ||
Tileswar Mohan is the owner of the manuscript and a traditional Ahom priest. | ||
Format: | video/x-mpeg1 | |
Identifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-A8C0-1 | |
Publisher: | Stephen Morey | |
Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University | ||
Subject: | Ritual/religious texts | |
Unspecified | ||
Ahom language | ||
Tai Ahom | ||
Assamese language | ||
Subject (ISO639): | aho | |
asm | ||
Type: | video | |
OLAC Info |
||
Archive: | The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics | |
Description: | http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl | |
GetRecord: | OAI-PMH request for OLAC format | |
GetRecord: | Pre-generated XML file | |
OAI Info |
||
OaiIdentifier: | oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0015-A8C0-1 | |
DateStamp: | 2017-02-14 | |
GetRecord: | OAI-PMH request for simple DC format | |
Search Info | ||
Citation: | Stephen Morey; Chaichuen Khamdaengyodati (translator); Tileswar Mohan (consultant). 2007-11-15. Stephen Morey. | |
Terms: | area_Asia country_IN iso639_aho iso639_asm | |
Inferred Metadata | ||
Country: | India | |
Area: | Asia |