OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C5C8-1

Metadata
Title:02 Honey collection
Bakola Documentation Project
Contributor:Nadine
Christopher
Francois
Severin
Contributor (consultant):Mambi
Mama
Nantoungou
Ada
Piano
Doga
Nkollo
Coverage:Cameroon
Date:2011-05-19
Description:While the negotiation about the payment is still going on, NkMaDa already starts a fire to get smoking branches that are later used to chase the bees out of their hive. NkMa and NkMaDa are discussing who out of the two is going to climb the tree to get the honey out of the bee hive. Then, the two string the smoking branches together using part of a vine as rope. Eventually, NkMaDa climbs the tree, equipped with another vine attached to his arm which he will use to pull up the bucket that is used to transport the honey. NkMa follows him; NkDoRe makes sure the smoking branches are well tied to be transported up the tree. NkMaDa pulls the branches up and smokes the bees out of their hive. In the meantime, NkNaMa is squabbling with her grandchildren who are teasing her and making fun of her. Eventually, a bucket and a machete are transported ip the tree to get the honeycombs out of the hive and transport them down the tree. When the first parts of the honeycombs fall down, NkAdJo explains that the Bagyeli make candles from the wax. He then picks up the first edible honeycombs that have fallen down and begins to eat.
The Bakola project aims at documenting the Bakola/Bagyeli language as it is spoken in everyday conversation. The linguistic documentation of Bakola will focus on three major domains: 1. audio recordings (narrative, procedural, hortative, expository, conversations, epics, songs, folktales, proverbs, etc.) 2. video recordings (dances, storytelling events, songs, procedural discourse, and basic conversational situations such as greetings, daily activities, food gathering, etc.) 3. the elicitation of specialized vocabulary (plant and animal names, herbalist and hunting techniques as well as stories, music and rituals to build relationships among humans and with the spiritual world)
Gyeli is used by the consultants while the DoBeS team members speak French with the interpreter, DF, who, in turn, speaks Kwasio (Mabi dialect) with the Bagyeli.
NB is a linguist in the DoBeS project documenting Kola/Gyeli.
Francois helps as interpreter in the coastal area both in Bibira and Lebdjom. At the same time, he serves as a motorbike driver and cook and takes care of Bagyeli visitors when they are in Kribi.
SNY serves as interpreter and transcription helper in the Bakola team. He got some linguistic training from SIL and used to work with DD for several years as a language helper.
is well accepted in the community and somewhat taken more seriously than the official chief who might be imposed by the Bulu. He's supposed to become the treasurer of a planned snail raising farm.
Format:audio/x-wav
video/x-mpeg2
image/jpeg
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C5C8-1
Publisher:Nadine Borchardt
Humboldt University Berlin
Subject:Discourse
explanation, procedural text
Unspecified
Gyele language
Gyeli
Kwasio language
French language
Subject (ISO639):gyi
nmg
fra
Type:audio
video
image

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C5C8-1
DateStamp:  2017-05-18
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Nadine; Christopher; Francois; Severin; Mambi (consultant); Mama (consultant); Nantoungou (consultant); Ada (consultant); Piano (consultant); Doga (consultant); Nkollo (consultant). 2011-05-19. Nadine Borchardt.
Terms: area_Africa area_Europe country_CM country_FR iso639_fra iso639_gyi iso639_nmg

Inferred Metadata

Country: CameroonFrance
Area: AfricaEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0017-C5C8-1
Up-to-date as of: Sat May 20 1:09:12 EDT 2017