OLAC Record
oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-8E39-A

Metadata
Title:yokwa
tci20131009
Nen and Kómnzo: two languages of Southern New Guinea
Contributor (researcher):Christian Döhler
Contributor (speaker):Yofar Anau
Ntami Kawar
Nḡainde Maembu
Tamati Foyam
Kimai Mbari
John Kawar
Nḡwam Foyam
Moronk Nḡwam
Joseph Maiwar
Railey Mbäi Abia
Werménk Maembu
Coverage:Papua New Guinea
Date:2013-10-09
Description:This is a set of recordings made in the village of Yokwa (or Safés). Yokwa is about 10km to the West of Rouku. I was invited to Yokwa to witness a the opening of a communal yam storage house. This is part of a ritual which the anthropologist Mary Ayres has called "finishing the memory." It involves the destruction of a grave house and the subsequent erection of a yam storage house on the same spot. The festivities of this day involved a number of different activities. tci20131009-01: a couple if men describe to me what this event is about. The main speaker is Yofar Anau. tci20131009-02: a story by Kimai Mbari tci20131009-03: Railey Abia (from Rouku) and Ntami Kawar sort their share of the yams. tci20131009-04: Ntami Kawar and Joseph Maiwar talks about what is happening. Joseph Maiwar shows me his share of yams and takes me on a tour through the inside of the yam house. The recording ends with a public announcement by Moronk Nḡwam. tci20131009-05: Ntami Kawar is sorting his yams tci20131009-06 - tci20131009-16: several shots of the yam storage house tci20131009-12 & tci20131009-13: lunch is served tci20131009-17-18: I am walking through the village with Ntami Kawar and Nḡwam Foyam to the grave house. It is the grave of Ntami Kawar's father. His name was Kawar Ntami and he passed away about 5 years prior. tci20131009-19 - tci20131009-23: The grave house is taken apart. Almost all parts are burnt. The plants surrounding the grave are also cut down. The ground is flattened at the end. tci20131009-22: Wärménḡ Maembu (from Rouku) describes to me that the old customs have changed: The grave will be marked with a concrete slab and the practice of building the yam storage house directly on top of the grave has been abandoned. tci20131009-24: back at the yam storage house John Kawar presents his knife dance. John is a man who has been away from the Morehead District for many years. He worked in Bougainville as a welder and lived in Moresby for most of his life. I met him many times before in Rouku or in Morehead. He promised to show me his "knife dance" - a performance greatly anticipated by all the younger people. tci20131009-25: Ntami Kawar describes the yam house and its cultural significance to me. recorded with a Canon XA 10 with a mounted shotgun microphone (Rode Videomic).
This project focuses on collecting multimedia documentation of two undescribed Papuan languages of the Morehead-Maro family: Nen (Nambu subgroup) and Kómnzo (Tonda subgroup).
This is a set of recordings made in the village of Yokwa or Safés. Yokwa is about 10km to the West of Rouku. I was invited to Yokwa to witness a the opening of a communal yam storage house. This is part of a ritual which the anthropologist Mary Ayres has called finishing the memory. It involves the destruction of a grave house and the subsequent erection of a yam storage house on the same spot. The festivities of this day involved a number of different activities. tci20131009-01: a couple if men describe to me what this event is about. The main speaker is Yofar Anau. tci20131009-02: a story by Kimai Mbari tci20131009-03: Railey Abia from Rouku and Ntami Kawar sort their share of the yams. tci20131009-04: Ntami Kawar and Joseph Maiwar talks about what is happening. Joseph Maiwar shows me his share of yams and takes me on a tour through the inside of the yam house. The recording ends with a public announcement by Moronk Nḡwam. tci20131009-05: Ntami Kawar is sorting his yams tci20131009-06 - tci20131009-16: several shots of the yam storage house tci20131009-12 & tci20131009-13: lunch is served tci20131009-17-18: I am walking through the village with Ntami Kawar and Nḡwam Foyam to the grave house. It is the grave of Ntami Kawar's father. His name was Kawar Ntami and he passed away about 5 years prior. tci20131009-19 - tci20131009-23: The grave house is taken apart. Almost all parts are burnt. The plants surrounding the grave are also cut down. The ground is flattened at the end. tci20131009-22: Wärménḡ Maembu from Rouku describes to me that the old customs have changed: The grave will be marked with a concrete slab and the practice of building the yam storage house directly on top of the grave has been abandoned. tci20131009-24: back at the yam storage house John Kawar presents his knife dance. John is a man who has been away from the Morehead District for many years. He worked in Bougainville as a welder and lived in Moresby for most of his life. I met him many times before in Rouku or in Morehead. He promised to show me his knife dance - a performance greatly anticipated by all the younger people. tci20131009-25: Ntami Kawar describes the yam house and its cultural significance to me. recorded with a Canon XA 10 with a mounted shotgun microphone Rode Videomic.
Wára, Kómnzo
Format:video/x-mpeg2
Identifier:oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-8E39-A
Publisher:Christian Döhler
The Australian National University
Subject:texts,narrative,procedural,conversation
yam house,yams,rituals,burial,public speech,dance,food
Wára language
Kómnzo
English language
Subject (ISO639):tci
eng
Type:video

OLAC Info

Archive:  The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-8E39-A
DateStamp:  2017-02-14
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Christian Döhler (researcher); Yofar Anau (speaker); Ntami Kawar (speaker); Nḡainde Maembu (speaker); Tamati Foyam (speaker); Kimai Mbari (speaker); John Kawar (speaker); Nḡwam Foyam (speaker); Moronk Nḡwam (speaker); Joseph Maiwar (speaker); Railey Mbäi Abia (speaker); Werménk Maembu (speaker). 2013-10-09. Christian Döhler.
Terms: area_Europe area_Pacific country_GB country_PG iso639_eng iso639_tci

Inferred Metadata

Country: United KingdomPapua New Guinea
Area: EuropePacific


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-001E-8E39-A
Up-to-date as of: Wed Apr 12 11:17:56 EDT 2017