OLAC Record
oai:www.mpi.nl:MPI239998

Metadata
Title:F165p_19851002
F165p: Amersfoort
Goeman-Taeldeman-Van Reenen Project
Contributor:P. van Vliet
Coverage:Netherlands
Date:1985-10-02
Description:a. naar mijn mening is deze opname niet echt representatief voor het dialect van Amersfoort: de heer X sprak wel bijzonder plat maar kon ABSOLUUT NIET overschakelen van de lijst naar het dialect; zeer veel woorden en vormen moest ik eerst suggereren voordat hij ze beaamde. Aan zijn vrouw, die welhaast NOG platter sprak, kon ik dui- delijk horen dat het Amersfoorts een [ R ] heeft; ook in de spontane gesprekken hoorde ik die bij de informant wel, maar in mindere mate. Mevrouw X was geboren en getogen in het arbeidersbuurtje waar het gezin nu nog woont, en hielp af en toe mee door het gesprokene van haar man te bevestigen en te verbeteren. Maar er kunnen mijns inziens geen al te zware conclusies getrokken worden uit de gegevens van deze opname, de informant begreep er weinig van en kon de taak niet zoals gewenst uitvoeren. b. de verba zorgden voor veelal onoverkomelijke problemen: de ovt wist de informant met grote moeite op te noemen, maar meestal ook niet. Hij had tot zijn 14e jaar op school gezeten en had grote moeite met het verbuigen van de verba, wat weer de aandacht wegnam voor de dia- lectvormen, waar hij toch al zo'n problemen mee had. Ook de paradig- ma's "zijn, hebben, enz." gingen erg slecht en rommelig omdat de in- formant de bedoeling niet vatte, mede door de onoverzichtelijkheid van de voorgelegde bladen, met de aanhalingstekens en lijnen. Veel vormen ontbreken hier en overbodige, niet-gevraagde vormen komen voor. c. in de spontane gesprekken hoorde ik veel eigenaardigheden die bij het oplezen van de lijst niet naar voren kwamen, zoals bijv. de klinker van het ww. 'liggen', die langer, diftongischer en naar ik meen ook iets hoger was dan de [ I ]. d. in deze transcriptie maak ik voor het eerst gebruik van het op 14/11/85 gezamenlijk vastgestelde teken [ o5 ] voor de klinker in bijv. 'put' en 'bus'. e. gg: 55 maal, waarvan 50 binnen de afdelingen 'verba', 'F' en 'D'; bijna alle verkleinwoorden werden in het meervoud gegeven. Specifieke opmerkingen: 27 licht 'palataal' effect op de [ a2 ]. 108 de informant zegt dat het [ bys| ] is in Amersfoort, maar mijn in- druk is dat hij dit alleen maar zegt voortbordurend op het patroon [ byk , byk#j6s| ]. 125 [ dik ] is wel echt Amersfoorts (in ieder geval in samenstellingen: de Hogelandse [ dik ]), maar de informant zegt zelf [ da.I_k ]. 129 bij navraag blijkt dat de meervouds-n in Amersfoort nooit uitgesproken wordt. 253 extra vorm: mv. [ kI:6_z6n ]. 286 bij navraag blijkt het geen [ kars ] te zijn, maar zie hiervoor ook de opmerking bij 'Kerst...'; zie verder ook het item 'zure kersen' (regel 1026). 289 informant: "Die [ kaer_s ] komt er toch weer in terug, he.". 329 de tweede vorm werd door een kennis van de informant genoemd, ook een echte Amersfoorter uit hetzelfde buurtje, die af en toe in een helder moment ook nuttige informatie gaf, onder het nuttigen van vele bieren. 399 volgens de vrouw van de informant zegt men wel [ mou_l26 ], maar over het algemeen wordt er voor 't meervoud [ mo/y_l6s ] gebruikt. 525 de informant is niet overtuigend in zijn uiteindelijke keus voor de varianten met een [ y ]. 526 de informant is niet overtuigend in zijn uiteindelijke keus voor de varianten met een [ y ]. 552 zie ook het item 'een vrije school' (regel 1078). 755 de moeder van de informant zegt wel eens 'mien zeun'; dan komt hij plotseling met de bewering dat het [ zun ] is, maar ik heb de vage indruk dat hij dit ter plekke verzint, want het is duidelijk dat het hem niet voor in de mond ligt. 868 deze klinker lijkt wat op een diftong: [ a2a_ ]. 898 'rauw' = vlees; 'ruw' = plank; 'ruige' = vent. 1005 in 'bak' eem merkwaardige klinker, die misschien heel licht difton- gisch is: [ a
Ruis van oorspronkelijke analoge opname. Tikken, kraken of plops in opname.
Format:text/html
UTF-8
Keyboard-IPA
CDROM
Identifier:oai:www.mpi.nl:MPI239998
Identifier (URI):http://corpus1.mpi.nl/ds/imdi_browser?openpath=MPI239998%23
Publisher:Drs. B.L. van den Berg
Meertens Instituut
Subject:Discourse
Interview
Unspecified
Dutch

OLAC Info

Archive:  The Language Archive's IMDI portal
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:MPI239998
DateStamp:  2008-10-06
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: P. van Vliet. 1985-10-02. Drs. B.L. van den Berg.


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:MPI239998
Up-to-date as of: Thu Oct 13 10:33:28 EDT 2011