OLAC Record
oai:www.mpi.nl:MPI536078

Metadata
Title:localtakeonarc
Local commentary on archaeological work
Documenting Waima'a, East Timor
Contributor:Maurício Belo/Sabu-Raku
Contributor (researcher):John Bowden
Nikolaus Himmelmann
Coverage:East Timor
Date:2005-08-11
Description:Archaeological excavation
Waima'a is an endangered Austronesian language spoken in the Baucau district of East Timor. Goal of project is as comprehensive a documentation of communicative events and linguistic metaknowledge as possible. For further details on scope and format of documentation see link below.
short statement on archaeological work
Constantino Baptista Belo (Waihau, son of Daniel who is a yB of Naha-Susu) Agusto Belo (kepala dusun, Betulale, yB of Mateus2, xefe Aldeia Osowaa, lives in Waisaa) Agusto Belo2 (fisherman, Rubikai, Waisaa) Jaime Francisco Belo (son of Tomás Riveiro Belo, Waihau) Cesário Belo (son of Jacinto = yB of Nahasusu and oB of Moises (Jacinto and Moises have the same mother who differs from Nahasusu's mother), Waihau Jaime Belo (Kaiwada (1-3), doesn't say much) Waihau, lives in Bucoli (came on foot from Bucoli) Nuno Vasco Oliveira, archaeologist
rudimentary knowledge of Tetum and Portuguese
for further details see his own CV (session: Mauricio_CV) no mothers name because parents were baptized very late, he himself baptized at the age of 17? da Conceição = Saint, Aparício = Godfather (< Luís Aparício Guterres, primary school teachter at the time, new diretór distrito since November 2004 ) was nearly 27 years old when project started One grandparent of Maurício (mother of mother) from Bucoli Knows Malay and Tetum, says that he knows only little Makasae but seems to be able to follow most of everyday interactions; Tetum probably primary language these days, as indicated in language choice father (Raku-Bie) dead mother (Joana Belo/Kasa-Watu) old and nearly deaf, living on hill Kailale Oli which belongs to Parlamento but is very close to the border of Kaisidu; mother does not know any other lg in addition to Waima'a
this tape was accidentally recorded in LongPlay-mode and since it was still half-empty in August 2005 it was used by NH and JB for further recording on the trip to Waisaa. This is the 2nd tape used on this day
Format:video/mp4
audio/x-wav
video/x-mpeg2
video/x-mpeg1
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:MPI536078
VolkswagenStiftung Az.: II/78058
Identifier (URI):http://corpus1.mpi.nl/ds/imdi_browser?openpath=MPI536078%23
Publisher:Nikolaus Himmelmann
Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics
Subject:Unspecified
Waima'a language
Subject (ISO639):wmh
Type:video
audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive's IMDI portal
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:MPI536078
DateStamp:  2010-02-17
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: John Bowden (researcher); Nikolaus Himmelmann (researcher); Maurício Belo/Sabu-Raku. 2005-08-11. Nikolaus Himmelmann.
Terms: area_Asia country_TL iso639_wmh

Inferred Metadata

Country: East Timor
Area: Asia


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:MPI536078
Up-to-date as of: Thu Oct 13 9:13:12 EDT 2011