OLAC Record
oai:www.mpi.nl:MPI863733

Metadata
Title:JZH_090807
How to play the flute
Documenting Movima
Contributor:Beuse
Katharina Haude
JZH
Coverage:Bolivia
Date:2007-08-09
Description:Length: 00:33:24:240 This is another session with JZH in his house. Again some of his relatives are present.
Duración: 00:33:24:240 Aquí hay otra sesión con JZH en su casa. Otra vez están algunos familiares presente.
The Movima Archive Movima is a genetically unclassified language spoken in the so-called Moxos region in the savannahs of the Bolivian Amazon area. It is still spoken by more than 1,000 people (1,452 in 1996). Most speakers are over 50 years old and bilingual in Spanish. There are only very few children who still learn the language, while children are usually raised in Spanish only. Today, efforts are being made to implement the language at schools. The village Santa Ana del Yacuma, the center of the Movima-speaking area with approximately 12,000 inhabitants, was founded approximately in 1708 by the Jesuits. The Jesuits also converted the the Movima people to Catholicism. There does not seem to be an observable trace of Precolumbian culture (traditions, mythology) left. It is therefore quite striking that the Movimas have kept their native language until today. Since the language is getting lost rapidly, one goal of our data collection is to gather authobiographical information from its last fluent speakers. At the same time, as much as possible other text types were collected, such as dialogues, procedural texts, descriptions etc. The village „fiesta“ on July 26th is culturally very important. It includes processions, bull fights, and dancing. Many people from the country visit the village, and the Movima language is spoken a lot. Therefore much of the data has to do with the fiesta. The Movima project contains data collected between 2001 and 2008 in Santa Ana del Yacuma, Bolivia. Between 2001 and 2004, they were collected by Katharina Haude, then Nijmegen University. Since 2006, they were collected by Silke Beuse and Katharina Haude within the DoBeS project at the University of Cologne. Field work was carried out during the dry season between June and October each year.
Length: 00:33:24:240 Here JZH talks about how to play the flute and how to build a "trapichi".
Duración: 00:33:24:240 Aquí JZH explica como se toca la flauta y como se construye un "trapichi".
Length:
Duración:
Format:video/mp4
audio/x-wav
video/x-mpeg1
text/x-eaf+xml
DV
Identifier:oai:www.mpi.nl:MPI863733
Identifier (URI):http://corpus1.mpi.nl/ds/imdi_browser?openpath=MPI863733%23
Publisher:Katharina Haude
University of Cologne, Department of Linguistics
Subject:Discourse
Narrative
the flute, trapichi
Movima language
Spanish language
Subject (ISO639):mzp
spa
Type:video
audio

OLAC Info

Archive:  The Language Archive's IMDI portal
Description:  http://www.language-archives.org/archive/www.mpi.nl
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:www.mpi.nl:MPI863733
DateStamp:  2011-04-07
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: Beuse; Katharina Haude; JZH. 2007-08-09. Katharina Haude.
Terms: area_Americas area_Europe country_BO country_ES iso639_mzp iso639_spa

Inferred Metadata

Country: BoliviaSpain
Area: AmericasEurope


http://www.language-archives.org/item.php/oai:www.mpi.nl:MPI863733
Up-to-date as of: Thu Oct 13 12:02:53 EDT 2011