OLAC Logo OLAC resources in and about the Saint Lucian Creole French language

ISO 639-3: acf

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Dominican Creole French, Grenadian Creole French, Kwèyòl, Lesser Antillean Creole French, Patois, Patwa, Trinidadian Creole French

Use faceted search to explore resources for Saint Lucian Creole French language.

Primary texts

  1. A Visitor's Guide to St. Lucia Patois. Toynbee, Mary W. (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:Survey.007

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Saint Lucian Creole French. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:acf
  2. Kwéyòl dictionary. Crosbie, Paul; Frank, David (David B.); SIL International; Saint Lucia. Ministry of Education, Human Resource Development, Youth and Sports. 2001. Castries, Saint Lucia : Ministry of Education, Government of Saint Lucia. oai:gial.edu:28118
  3. ONLINEKwéyòl dictionary. Crosbie, Paul (compiler); Leon, Emanuel (compiler); Samuel, Peter (compiler); Frank, David B. (editor); Samman, David (illustrator); Frank, Mark (illustrator); Evans, Mervin (illustrator). 2001. Ministry of Education, Government of Saint Lucia. oai:sil.org:2028
  4. ONLINEKwéyòl Dictionary. Crosbie, Paul (compiler); Leon, Emanuel (compiler); Samuel, Peter (compiler); Frank, David B. (editor). 2020. SIL International. oai:sil.org:85350
  5. ONLINEDictionnaire créole trinidadien-français. Aub-Buscher, Gertrud (compiler). 2020. SIL International. oai:sil.org:94311
  6. ONLINEKwéyòl Dictionary. n.a. 2020-03-11. SIL International. oai:webonary.org:124
  7. ONLINEDictionnaire Trinidadian French Creole. n.a. 2020-09-30. SIL International. oai:webonary.org:247

Language descriptions

  1. A Visitor's Guide to St. Lucia Patois. Toynbee, Mary W. (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:Survey.007
  2. ONLINEGlottolog 4.7 Resources for Saint Lucian Creole French. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:sain1246
  3. The structural organization of St. Lucian French Creole narrative texts. Frank, David B. 1990. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:10601
  4. ONLINEWALS Online Resources for Lesser Antillean French Creole. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:lcr

Other resources about the language

  1. ONLINEPidgins and creoles. Volume 1: Theory and structure. Holm, John A. 1988. Cambridge University Press. oai:refdb.wals.info:3441
  2. ONLINESaint Lucian Creole French: a language of Saint Lucia. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:acf
  3. ONLINELINGUIST List Resources for Creole French, Saint Lucian. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_acf
  4. The language of the supernatural world in St. Lucia. Frank, David B. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:529
  5. The grammar of sentence conjunctions in St. Lucian French Creole. Frank, David B. 1999. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:3128
  6. The history and future of Patuá in Paria: report on initial language revitalization efforts for French creole in Venezuela. Ferreira, Jo-Anne S. 2009. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:6061
  7. ONLINETMA and the St. Lucian Creole verb phrase. Frank, David B. 2004. Creoles, contact, and language change, Geneviève Escure and Armin Schwegler (eds.). oai:sil.org:6341
  8. ONLINEPolitical, religious, and economic factors affecting language choice in St. Lucia. Frank, David B. 1993. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:6422
  9. ONLINELi èk ékwi Kwéyòl. Crosbie, Cynthia; Crosbie, Paul; Leon, Emanuel. 1998. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:10393
  10. ONLINEMannyè ou sa li èk ékwi Kwéyòl. Crosbie, Cynthia (compiler); Frank, David B. (compiler). 1999. SIL International. oai:sil.org:10427
  11. ONLINESé kon sa i fèt. Evans, Mervin (compiler). 1989. SIL. oai:sil.org:10433
  12. ONLINEJou lavi nou. Auguste, Wilfred (compiler); Ghirawoo, Benny (compiler); Henry, Cletus (compiler). 1989. SIL. oai:sil.org:10477
  13. ONLINEKonpè Lapen mandé on favè = Konpè Lapen asks a favor: a Saint Lucian folk tale. Leon, Evans. 1985. SIL. oai:sil.org:10526
  14. ONLINELi èk ékwi Kwéyòl. Crosbie, Cynthia; Crosbie, Paul; Leon, Emanuel. 1998. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:10531
  15. ONLINELexical challenges in the St. Lucian Creole Bible translation project: a paper presented at the Twelfth Biennial Conference of the Society for Caribbean Linguistics, held in Castries, St. Lucia, in August. 1998. Frank, David B. 1998. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:10604
  16. ONLINETranslating poetry and figurative language into St. Lucian Creole: a paper presented at the Thirteenth Biennial Conference of the Society for Caribbean Linguistics, held in Mona, Jamaica, in August, 2000. Frank, David B.; Samuel, Peter. 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:10609
  17. Are they dying? The case of some French-lexifier creoles. Ferreira, Jo-Anne S.; Holbrook, David J. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:10614
  18. ONLINEClause versus sentence in St. Lucian French Creole: a paper presented at the Ninth Biennial Conference of the Society for Caribbean Linguistics, held in Cave Hill, Barbados, in August, 1992. Frank, David B. 1992. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:10615
  19. Six St. Lucian French Creole narrative texts with interlinear translation. Frank, David B. (compiler). 1990. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:10619
  20. The grammar of sentence conjunctions in St. Lucian French Creole. Frank, David B. 1990. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:10622
  21. ONLINEMwen vin wakonté sa baʼw. Leon, Emanuel; Leon, Evans. 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:40431
  22. Caribbean French Creole Survey. Graham, McVey, Jr. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:55720

Other known names and dialect names: Dominican Creole French, Grenadian Creole French, Kwèyòl, Lesser Antillean Creole French, Patois, Patwa, Trinidadian Creole French

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/acf
Up-to-date as of: Fri Dec 9 2:44:23 EST 2022