OLAC Logo OLAC resources in and about the Agutaynen language

ISO 639-3: agn

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Agutayno, Agutaynon

Use faceted search to explore resources for Agutaynen language.

Primary texts

  1. ONLINEThe wild chicken man. Quakenbush, J. Stephen. 1999. Summer Institute of Linguistics, Philippines. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agn_vertxt-1
  2. Agutaynen texts. Quakenbush, J. Stephen (compiler). 1999. Studies in Philippine Languages and Cultures. oai:sil.org:25818

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.2 Resources for Agutaynen. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:agut1237
  2. Pronoun ordering and marking in Kalamianic. Quakenbush, J. Stephen; Ruch, Edward. 2008. Studies in Philippine Languages and Cultures. oai:sil.org:42068
  3. A brief overview of Agutaynen grammar. Quakenbush, J. Stephen; Hendrickson, Gail R. 2012. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:43968
  4. Tracking Agutaynen language vitality: 1984-2009. Quakenbush, J. Stephen. 2009. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:43979
  5. ONLINEA brief overview of Agutaynen grammar. Quakenbush, J. Stephen; Hendrickson, Gail R.; Edep, Josenita L. 2010. SIL Philippines. oai:sil.org:44176
  6. ONLINETracking Agutaynen language vitality 1984-2009. Quakenbush, J. Stephen. 2011. SIL Philippines. oai:sil.org:44177

Other resources about the language

  1. Onopay boaten ta mga may taw ang napaso?. Caabay, Marilyn A.; Hendrickson, Gail R.; Melvin, Melissa S. 1999. Agutaynen Translation Advisory Committee. oai:sil.org:24700
  2. Language use and proficiency in a multilingual setting: a sociolinguistic survey of Agutaynen speakers in Palawan, Philippines. Quakenbush, J. Stephen. 1986. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9805
  3. ONLINEGinotay-gotay (A collection of poems in Agutaynen, Filipino and English). Llavan, Peregrina A. Rauto. 2000. Agutaynen Translation Advisory Committee and Institute of Philippine Languages and Department of Education, Culture and Sports. oai:sil.org:26006
  4. Agutaynen glottal stop. Quakenbush, J. Stephen. 1991. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session. oai:sil.org:40106
  5. Child giving and child receiving in a lowland Philippine society. Hendrickson, Gail R.; Melvin, Melissa S. 1999. Studies in Philippine Languages and Cultures. oai:sil.org:25522
  6. ONLINEPronoun ordering in Kalamianic. Quakenbush, J. Stephen; Ruch, Edward R. 2006. Linguistic Society of the Philippines and SIL International. oai:sil.org:2023
  7. Onopay boaten ta mga may taw ang agtrangkason?. Hendrickson, Gail R.; Melvin, Melissa S. 1998. Agutaynen Translation Advisory Committee and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24023
  8. Writing Agutaynen pronouns: Making the most of a mixed-up world. Quakenbush, J. Stephen. 1997. Editions Rodopi B. V. oai:sil.org:26128
  9. Surveying language proficiency. Quakenbush, J. Stephen. 1992. SIL International Publications in Linguistics 110. oai:sil.org:8732
  10. ONLINEBolong ang herbal. Hendrickson, Gail R.; Melvin, Melissa S. 1998. Agutaynen Translation Advisory Committee and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24035
  11. Language use and proficiency in a multilingual setting: a sociolinguistic survey of Agutaynen speakers in Palawan, Philippines. Quakenbush, J. Stephen. 1989. Linguistic Society of the Philippines Special Monograph Issue. oai:sil.org:25540
  12. ONLINEThe Kalamian microgroup of Philippine languages. Himes, Ronald S. 2006. Linguistic Society of the Philippines and SIL International. oai:sil.org:25644
  13. Mga bitalang pangaldaw-kaldaw. Quakenbush, J. Stephen; Quakenbush, Janice. 1989. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24251
  14. Word order and discourse type: An Austronesian example. Quakenbush, J. Stephen. 1992. Typological Studies in Language. oai:sil.org:25660
  15. Four years down the road: looking back on the Agutaynen sociolinguistics survey. Quakenbush, J. Stephen. 1993. Notes on Scripture in Use. oai:sil.org:5968
  16. Mga bitalang pangaldaw-kaldaw = Mga salitang pang-araw-araw = Everyday words and expressions. Caab, Nellie B.; Quakenbush, J. Stephen; Nangit, Edmundo D.; Labrador, Pedrito Z. 2006. Summer Institute of Linguistics - Philippines. oai:sil.org:24673
  17. Onopay boaten ta mga may taw ang galo-tan ta wi tang sinangoni na?. Hendrickson, Gail R.; Melvin, Melissa S. 1998. Agutaynen Translation Advisory Committee and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23991
  18. Magistoria ita!. Baluyot, Ruth C. (editor); Bayagna, Nenita (editor); Caab, Nellie B. (editor). 1996. Agutaynen Translation Advisory Committee. oai:sil.org:24699
  19. ONLINEAgutaynen: a language of Philippines. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:agn
  20. Writing Agutaynen pronouns : making the most of a mixed-up world. Quakenbush, John Stephen. 1997. [Amsterdam ; Atlanta, Ga. : Rodopi. oai:gial.edu:11303

Other known names and dialect names: Agutayno, Agutaynon

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/agn
Up-to-date as of: Thu Apr 17 23:34:06 EDT 2014