OLAC Logo OLAC resources in and about the Aguaruna language

ISO 639-3: agr

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Aguajún, Ahuajún, Awajún

Use faceted search to explore resources for Aguaruna language.

Primary texts

  1. ONLINEResources in the Aguaruna language. n.a. 2014. Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA). oai:ailla.utexas.org:agr
  2. ONLINEWhistle talk 0-44. Berlin, Brent (researcher); Berlin, Brent. [1972/1973]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.001
  3. ONLINECuring ceremony. Berlin, Brent (researcher); Berlin, Brent; Chávez, "Viejo" (consultant); Shimpukat, José (participant). 1977. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.002
  4. ONLINE[Story 1]. Berlin, Brent (researcher); Berlin, Brent; Espejo, Alberto (consultant). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.003
  5. ONLINENungkui Story, Foam on the Pastaza. Berlin, Brent (researcher); Berlin, Brent; Ankuash, Ernesto (consultant); Espejo, Alberto (consultant). 1974. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.004
  6. ONLINEAnimal tales. Berlin, Brent (researcher); Berlin, Brent; Ankuash, Ernesto (consultant); Chávez, "Viejo" (consultant); Espejo, Alberto (consultant). 1977. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.005
  7. ONLINEPásuk story. Berlin, Brent (researcher); Berlin, Brent; Chávez, "Viejo" (consultant). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.006
  8. ONLINEMammal stories. Berlin, Brent; Berlin, Brent (researcher); Espejo, Alberto (consultant). 1978. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.007
  9. ONLINE[Research background self-interview, Bagua meeting]. Berlin, Brent; Berlin, Brent (researcher). 1970. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.008
  10. ONLINE[Music]. Berlin, Brent (researcher); Berlin, Brent. [1979-10-30/1979-10-31]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2016-06.009
  11. ONLINEAguaruna Genesis Translation. The Long Now Foundation. 1959. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_gen-1
  12. ONLINERelatos sobre las cosas utilizadas en la cultura aguaruna. Paati, Arturo D. et. al. 1993. Peru: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_vertxt-1
  13. ONLINEThe functions of reported speech in discourse, Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics, 59. Larson, Mildred L. 1978. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_vertxt-2
  14. ONLINEYama najanetnumia augmatbau (Historia aguaruna: primera etapa 1, 2). Akuts N., Timías (compiler); Grover, Jeanne (compiler); Kují J., Antún (compiler). 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29782
  15. ONLINEInitik augmatbau (Historia aguaruna: primera etapa, segunda parte, Tomo 1). Akuts N., Timías (compiler); Grover, Jeanne (compiler); Paati D., Arturo (compiler); Shawit P., Alejandro (compiler). 1978. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30212
  16. The structure of Aguaruna (Jivaro) texts. Larson, Mildred L. 1984. Buske. oai:sil.org:30289
  17. Canciones de los aguaruna. Priest, Robert J. (compiler). 1988. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44202
  18. Cuento del Mitach. Cuñachi A., David (transcriber); Grover, Jeanne (translator). 1955. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44211
  19. Analyzed text – Aguaruna. Larson, Mildred L. (researcher). 1959. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44254
  20. Aguaruna noun suffixation—a tentative statement. Larson, Mildred L. 1956. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44296
  21. ONLINEInitik augmatbau. Akuts N., Timías (compiler); Grover, Jeanne (compiler); Paati D., Arturo (compiler); Shawit P., Alejandro (compiler). 2008. Ministerio de Educación e Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:85439
  22. ONLINEInitik augmatbau. Akuts N., Timías (compiler); Grover, Jeanne (compiler); Paati D., Arturo (compiler); Shawit P., Alejandro (compiler). 2008. Ministerio de Educación e Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:85440

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Aguaruna. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:agr
  2. Vocabulario comparado de las lenguas aguaruna y castellana. Larson, Mildred L. 1958. Peru : Instituto Lingüístico de Verano : Ministerio de Educación Publica. oai:gial.edu:28223
  3. Curso practico de castellano audio-oral no. 1 (Guia de enseñanza). Davis, Patricia M.; Jakway, Martha A. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27431
  4. ONLINEDiccionario aguaruna - castellano, castellano - aguaruna. Antunce S., Alejandro Paati; Jakway, Martha A.; Wipio D., Gerardo. 1996. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30169
  5. ONLINEVocabulario Aguaruna de Amazonas. Larson, Mildred L. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30186
  6. Vocabulario comparado de las lenguas aguaruna y castellano. Larson, Mildred L. (compiler). 1958. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30271
  7. ONLINEAgatai 3. Wipio D., Gerardo. 1982. Ministerio de Educacion. oai:sil.org:56623
  8. Chicham Aujtai 2. Larson, Mildred L. 1970. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:56958
  9. Vocabulario comparado de las lenguas Aguaruna y Castellana. Larson, Mildred L. (compiler). 1958. Ministerio de Educación Pública; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:61005

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.4 Resources for Aguaruna. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:agua1253
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Aguaruna. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:agua1253
  3. ONLINEDiccionario: Aguarana - Castellano, Castellano - Aguarana. Deicat, Gerardo Wipio. 1996. Peru: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_morsyn-1
  4. ONLINERelatos sobre las cosas utilizadas en la cultura aguaruna. Paati, Arturo D. et. al. 1993. Peru: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_ortho-1
  5. ONLINEDiccionario: Aguarana - Castellano, Castellano - Aguarana. Deicat, Gerardo Wipio. 1996. Peru: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_ortho-2
  6. ONLINENasalidad en aguarana: Serie Linguistica Peruana, 15. Payne, David L. 1976. Yarinacocha: Instituto Linguistico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_phon-1
  7. ONLINESAILS Online Resources for Aguaruna. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:sails.clld.org:agr
  8. La estructura del texto aguaruna. Larson, Mildred L. 1996. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29635
  9. The structure of Aguaruna (Jivaro) texts. Larson, Mildred L. 1984. Buske. oai:sil.org:30289
  10. Los sufijos nominales en el aguaruna. Larson, Mildred L. 1956. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44210
  11. Emic classes which manifest the obligatory tagmemes in major dependent clause types of Aguaruna (Jivaro). Larson, Mildred L. 1962. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44213
  12. Aguaruna (Jivaro) pronoun suffixation. Larson, Mildred L. 1956. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44224
  13. Cómo se describe el tiempo entre los aguaruna. Larson, Mildred L. 1963. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44249
  14. ONLINELa ortografía del aguaruna. Loos, Eugene E. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44255
  15. Contrastes fonológicos entre el aguaruna y el castellano. Larson, Mildred L. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44289
  16. Aguaruna noun suffixation—a tentative statement. Larson, Mildred L. 1956. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44296
  17. El acento en la familia lingüística jíbaro: Comparación de vocablos entre las lenguas aguaruna, huambisa y achuar. Fast, Gerhard. 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44431
  18. Comparison of Huambisa morphology with Macuma Jivaro, Corrientes Jivaro, and Aguaruna. Beasley, David (compiler). 1962. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44485
  19. ONLINEThe functions of reported speech in discourse. Larson, Mildred L. 1978. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8608
  20. The functions of reported speech in discourse. Larson, Mildred L. 1977. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9502
  21. ONLINEWALS Online Resources for Aguaruna. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:agr

Other resources about the language

  1. ONLINESmall Language Families and Isolates in Peru. Wise, Mary Ruth. 1999. The Amazonian Languages. oai:refdb.wals.info:1213
  2. ONLINEEmic classes which manifest the obligatory tagmemes in major independent clause types of Aguaruna (Jivaro). Larsen, Mildred L. 1963. Studies in Peruvian Indian languages 1. oai:refdb.wals.info:4651
  3. ONLINEVocabulario Aguaruna de Amazonas. Larson, Mildred. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5424
  4. Algunos procesos morfofonemicos que subyacen en la fonologia Aguaruna. Corbera, Angel. 1979. Lima, Peru : Centro Amazonico de Antropología y Aplicacion Practica. oai:gial.edu:10405
  5. ONLINEAwajún: a language of Peru. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:agr
  6. ONLINEDiccionario: Aguarana - Castellano, Castellano - Aguarana. Deicat, Gerardo Wipio. 1996. Peru: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_number-1
  7. ONLINEUniversal Declaration of Human Rights. Coordinadora Nacional de Derechos Humanos. 2009. Coordinadora Nacional de Derechos Humanos, Peru. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_agr_undec-1
  8. Community development through indigenous leadership. Olson, Dennis. 2003. LinguaLinks library 5.0 plus. oai:sil.org:296
  9. Review of: Defilement, moral purity, and transgressive power: The symbolism of filth in Aguaruna Jivaro culture, by Robert J. Priest. Fast, Daniel. 1997. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:1121
  10. ONLINEIlustraciones fonéticas de lenguas Amerindias. Marlett, Stephen A. (editor). 2007. Universidad Ricardo Palma y SIL International. oai:sil.org:1838
  11. Social consequences of literacy in representative ethnic groups of Peruvian Amazonia. Daggett, James; Wise, Mary Ruth. 1992. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:5475
  12. ONLINEEmic classes which manifest the obligatory tagmemes in major independent clause types of Aguaruna (Jivaro). Larson, Mildred L. 1963. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8578
  13. ONLINEStudies in Peruvian Indian languages 1. Waterhouse, Viola G. (editor). 1963. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8635
  14. Beyond the Bilingual Classroom: Literacy Acquisition among Peruvian Amazon Communities. Trudell, Barbara. 1993. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8831
  15. Nasality in Aguaruna. Payne, David L. 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:10079
  16. ONLINETeets. Larson, Mildred L. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27416
  17. ONLINEYuma. Darducho P., Daniel; Jakway, Martha A. 1974. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27467
  18. ONLINEDekapatai 2. Jakway, Martha A. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27479
  19. ONLINEKagkap patayijai augbatmau. Cuñachi P., Silas; Nugkuag I., Calixto. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27548
  20. ONLINEKistian chicham unuimatai = Aprendamos castellano: Gramática aguaruna-castellano. Larson, Mildred L. 1963. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27557
  21. ONLINEpapí muunta aujtai 1 (Libro de lectura experimental de educación básica laboral). Shajián, Hugo; Wipio D., Gerardo. 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27569
  22. ONLINEJaaku ampimatasa dekatai. Eichenberger, Ralph W.; Grover, Jeanne; Huampukái T., Elías. 1962. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27580
  23. ONLINENuestro mundo 2, tercer grado. Jakway, Martha A. 1982. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27599
  24. Játa áugbatmau uchi dekaátin. Cuñachí A., David; Grover, Jeanne; Wistrand-Robinson, Lila. 1958. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27604
  25. ONLINEMarikchik (Libro 1: Ciencias naturales, primer grado; aguaruna-huambisa con traducción al castellano, adaptado de Mariquita Cochinita). Inuach Y., César (translator); Mukuim S., Manuel (translator); Shacaime H., Octavio (translator). 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27613
  26. El castellano 2. Larson, Mildred L. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27627
  27. Cálculo 7. Larson, Mildred L. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27676
  28. Tuyas. Wipio D., Gerardo. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27691
  29. Cálculo 10. Larson, Mildred L. 1957. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27773
  30. Kaap aidau. Shacaime H., Octavio (translator). 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27778
  31. Cálculo 8. Larson, Mildred L. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27798
  32. ONLINE¿Iina chichamesh apachjaish wajukuita?. Inchipish, Rogelio K.; Jakway, Martha A. 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27850
  33. Agátai chícham 2. Larson, Mildred L. 1956. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27865
  34. Cálculo 9. Larson, Mildred L. 1957. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27905
  35. Cálculo 5. Larson, Mildred L. 1959. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27946
  36. ONLINEPíshak áugbatmau úchi dekaátin. Cuñachi P., Silas; Larson, Mildred L. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27951
  37. Apauch. Majuash A., Marcelino; Shajián S., Francisco; Wipio D., Gerardo. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27962
  38. ONLINEAwajún chícham 2. Larson, Mildred L. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27970
  39. ONLINEAwajun chicham 1. Larson, Mildred L. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28012
  40. ONLINEagatai 1. Wipio D., Gerardo. 1979. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28059
  41. Vamos a leer (Libro no. 2 de aprestamiento para la lectura y escritura). Jakway, Martha A.; Shajián S., Francisco. 1981. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28104
  42. Chícham aujtai 3. Larson, Mildred L. 1957. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:28136
  43. El castellano 1. Larson, Mildred L. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28138
  44. ONLINEAents nii anentaibau, wakejamu, yupichu dutikmain ashi nugkanum etsejamu. Grover, Jeanne (translator); Wipio D., Gerardo (translator). 1973. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28209
  45. Yaktanmaya waji aidau dekatai. Kují J., Antún; Wipio D., Gerardo. 1971. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28264
  46. ONLINEDai kuitamat. Tiwi J., Armando (translator). 1982. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28275
  47. ONLINEChicham dekatai takat unuimat. Jakway, Martha A. 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28279
  48. ONLINEPishak kuntinjai augbatbau. Cuñachi P., Silas; Jakway, Martha A. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28281
  49. ONLINETisiku. Anjis A., Pedro (translator); Jakway, Martha A. (translator). 1991. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28308
  50. ONLINEAtash kuitamat unuimamu. Kují J., Antún (translator); Nugkuag I., Calixto (translator). 1973. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28321
  51. ONLINEVamos a escribir: Libro de aprestamiento para la escritura. Wipio D., Gerardo. 1980. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28324
  52. ONLINEUchi augmatui (El niño lee: Libro de lectura no. 5). Wipio D., Gerardo; Yuu T., Lucho. 1993. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28341
  53. Cálculo 4. Larson, Mildred L. 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28398
  54. El castellano 3. Larson, Mildred L. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28402
  55. agatai 2. Wipio D., Gerardo. 1978. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28411
  56. ONLINEBaka kuitamat unuimamu. Grover, Jeanne; Kují J., Antún; Nugkuag I., Calixto. 1972. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28412
  57. Agátai chícham 3. Larson, Mildred L. 1956. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28433
  58. Agatai 3. Wipio D., Gerardo. 1979. npl. oai:sil.org:28444
  59. ONLINEDuik muunta pujuti augbatbau. Jakway, Martha A. (compiler). 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28448
  60. ONLINETijigkas. Larson, Mildred L. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28456
  61. Ina patayi. Wipio D., Gerardo. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28458
  62. ONLINEDekapatai 1. Jakway, Martha A. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28471
  63. ONLINEPagki aents aidaujai augbatbau. Larson, Mildred L.; Pujúpat S., Nelson. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28479
  64. Tuyas Majiajai (Tuyas y Majia: Libro de iniciación para la lectura, primer grado). Wipio D., Gerardo. 1979. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28534
  65. ONLINEAwajunti takatai aidau pachisa augmatbau. Mayan S., Abel; Paati D., Arturo; Ugkum A., Hector. 1993. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28540
  66. ONLINEAwajún chícham. Larson, Mildred L. 1956. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28558
  67. ONLINEMatemática 2: segundo grado. Jakway, Martha A. (editor); Nugkuag I., Juan (translator). 1981. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28563
  68. Kuntín augbatbau. Cuñachi P., Silas; Larson, Mildred L. 1956. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28587
  69. ONLINEDekapat unuimatai 1. Wipio D., Gerardo. 1978. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28649
  70. Vamos a leer: libro de aprestamiento para la lectura y escritura no. 2. Jakway, Martha A.; Shajián S., Francisco. 1985. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28662
  71. ONLINEShiig jamamtuchu: Shiip nampich jiyai wainmainchu ainawai pujustasa dekatai. Shajián S., Francisco (translator). 1982. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28668
  72. ONLINEWáya. Larson, Mildred L. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28672
  73. ONLINEVamos a leer: libro de aprestamiento para la lectura y escritura no. 2. Jakway, Martha A. 1994. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28685
  74. La ortografía. Larson, Mildred L. 1956. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28697
  75. Jamamtuchu ati tusa dekamu. Grover, Jeanne. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28707
  76. ONLINEIina muunji augmattsamu. Jakway, Martha A. (compiler). 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28725
  77. ONLINEawach. Jakway, Martha A. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28794
  78. Guía metodológica de lenguaje. Wipio D., Gerardo. 1977. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28795
  79. Mayan Sakentajai: augbatmau 1. Grover, Jeanne. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28810
  80. Agatai (Escritura: libro de escritura tercer grado). Jakway, Martha A.; Wipio D., Gerardo. 1984. Ministerio de Educación Zona de Educación. oai:sil.org:28824
  81. Kúntin tikich nugkánmaya̱ áidau. Cuñachí A., David (translator). 1961. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28831
  82. ONLINEProminencia y cohesión en textos narrativos: Contrastes entre una lengua de orden SOV y una de orden VSO. Wise, Mary Ruth. 1992. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29598
  83. Extrametricalidad y acento tonal en el aguaruna. Payne, David L. 1989. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología. oai:sil.org:29621
  84. La educación bilingüe y los cambios en el diario vivir. Jakway, Martha A. 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29723
  85. ONLINEOrganización sociopolítica de los aguaruna (jibaro): Sistema de linajes segmentarios. Larson, Mildred L. 1977. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29789
  86. Síntesis histórica de la labor del Instituto Lingüístico de Verano con los aguarunas. Larson, Mildred L. 1970. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29818
  87. ONLINEFunciones del discurso directo en narraciones Aguaruna. Larson, Mildred L. 1985. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29832
  88. Hyperphonemes and non-systematic features of Aguaruna phonemics. Larson, Mildred L.; Pike, Kenneth L. 1964. Studies in languages and linguistics in honor of Charles C. Fries, A. H. Marckwardt (ed.). oai:sil.org:29890
  89. Dimensions of grammatical constructions. Pike, Kenneth L. 1962. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29892
  90. Abdominal pulse types in some Peruvian languages. Pike, Kenneth L. 1957. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29905
  91. Accent in Aguaruna. Payne, David L. 1990. University of Texas Press. oai:sil.org:29981
  92. Comparación de los vocabularios Aguaruna y Huambisa. Larson, Mildred L. 1957. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29991
  93. ONLINEIntroducción al idioma aguaruna. Fast, Gerhard; Larson, Mildred L. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30046
  94. Problemas de los aguarunas en relación con el terreno. Grover, Jeanne. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30053
  95. The history of education among the Aguaruna. Wipio D., Gerardo. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:30054
  96. Educación bilingüe, estado de la cuestión: (2) Nosotros los aguaruna. Jakway, Martha A.; Wise, Mary Ruth. 1980. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30079
  97. La educación en el pueblo aguaruna. Wipio D., Gerardo. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30176
  98. ONLINEInstrumentos musicales tradicionales de varios grupos de la selva Peruana. Sparing-Chávez, Margarethe; Leach, Ilo; Shanks, Anna Louise; Young, Carolyn M. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30329
  99. ONLINENasalidad en aguaruna. Payne, David L. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30356
  100. Treasure in clay pots. Dodds, Lois; Larson, Mildred L. 1985. Wycliffe Bible Translators. oai:sil.org:43075
  101. Cómo los aguaruna muestran su cariño. Grover, Jeanne. 1969. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44206
  102. Canciones aguaruna. Grover, Jeanne (compiler). 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44228
  103. Aguaruna land use. Grover, Jeanne. 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44230
  104. Ethnographic Notes about the Aguaruna. Grover, Jeanne; Olson, Dennis. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44235
  105. Cartas entre los aguaruna. Grover, Jeanne (compiler). 1959. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44237
  106. Aguaruna socio-political integration. Larson, Mildred L. 1974. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44244
  107. Datos sobre el chamanismo entre los aguaruna. Olson, Dennis. 1969. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44263
  108. Clínica aguaruna. Eichenberger, Ralph W. 1960. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44276
  109. Informe sobre casos de leishmaniasis entre los aguaruna. Eichenberger, Ralph W. 1960. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44278
  110. Leishmaniasis: A major medical problem among the Aguarunas. Grover, Jeanne. 1963. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44284
  111. Breve reseña de la cultura de los grupos idiomáticos de la familia jíbaro. Fast, Gerhard. 1969. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:44462
  112. Chicham aujtai 1. n.a. 1973. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:50063
  113. KUNTIN TIKICH NUGKANMAYA AIDAU. Cuñachi A., David (translator). 1984. Ministerio de Educación; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53067
  114. Jamamtuchu atasa dekamu. Wipio D., Gerardo (editor). 1991. Ministerio de Educación; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53068
  115. Naturaleza y Vida Social No. 1. Cuñachi B., Jaime (translator); Pujúpat S., Nelson (translator). 1971. Ministerio de Educación, Sistema de Educación Bilingüe de la Selva; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53069
  116. Naturaleza y Vida Social No. 3. Pérez D., Fernando (translator); Jakway, Martha A. (translator). 1971. Ministerio de Educación, Sistema de Educación Bilingüe de la Selva; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53078
  117. Naturaleza y Vida Social No. 3. n.a. 1966. Ministerio de Educación Pública, Dirección de Educación Primaria y del Adulto; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53084
  118. La ortografía. Larson, Mildred L. 1961. Instituto Linguistico de Verano. oai:sil.org:56489
  119. La ortografía. Larson, Mildred L. 1962. Instituto Linguistico de Verano. oai:sil.org:56491
  120. ONLINELa ortografía. Larson, Mildred L. 1968. Instituto Linguistico de Verano. oai:sil.org:56540
  121. ONLINEINA PATAYI. Wipio D., Gerardo. 1994. Ministerio de Educacion. oai:sil.org:56552
  122. Apauch. Jakway, Martha A.; Majuash A., Marcelino; Shajián S., Francisco; Wipio D., Gerardo. 1989. Ministry of Education. oai:sil.org:56749
  123. ONLINEApauch. Majuash A., Marcelino; Shajián S., Francisco; Wipio D., Gerardo. 1994. Ministry of Education. oai:sil.org:56775
  124. MAYAN SAKENTAJAI - Augbatbau. Grover, Jeanne. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:56871
  125. ONLINEKúntin Augbatbau. Cuñachi P., Silas; Larson, Mildred L. 1973. Instituto Lingüístico de Verano and Ministerio de Educacion. oai:sil.org:56873
  126. ONLINEAgatai Chicham 2. Larson, Mildred L. 1971. CENTRO AMAZONICO DE LENGUAS AUTOCTONAS PERUANAS. oai:sil.org:56886
  127. CALCULO 5. Larson, Mildred L. 1970. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:56898
  128. ONLINEAgatai Chicham 1. Larson, Mildred L. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:56901
  129. ONLINECalculo 6. Larson, Mildred L. 1970. Instituto Linguistico de Verano. oai:sil.org:56959
  130. Waya. Larson, Mildred L. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:57224
  131. Teets. Larson, Mildred L. 1973. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:57533
  132. JATA AUGBATMAU - Uchi Dekaátin. Cuñachí A., David; Grover, Jeanne; Wistrand-Robinson, Lila. 1968. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:57664
  133. CALCULO 5. Larson, Mildred L. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:57708
  134. Tijigkas. n.a. 1973. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:57711
  135. ONLINEWEKAETAI AIDAU AUGBATBAU. Cuñachi B., Jaime; Veepiu D., Gerardo. 1993. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:57745
  136. ONLINEAGATAI CHICHAM 3. Larson, Mildred L. 1967. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59855
  137. ONLINEagatai 2. Wipio D., Gerardo. 1982. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:61360
  138. Notes on Translation 15. Larson, Mildred L. (editor). 1965. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:61395
  139. ONLINEAgatai Escritura. Jakway, Martha A.; Wipio D., Gerardo. 1994. Ministerio de Educación Zona de Educación. oai:sil.org:61558
  140. Calculo 6 (Aguaruna). n.a. 1959. Instituto Lingüístico de Verano and Ministerio de Educación Pública, Dirección de Educación Primaria, Superintendencia de Educación Primaria del Oriente. oai:sil.org:61761
  141. Yaktanmaya waji aidau dekatai. Kují J., Antún; Wipio D., Gerardo. 1991. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:70086
  142. ONLINECalculo 10. Larson, Mildred L. 1968. Ministerio de Educacion Publica. oai:sil.org:70864
  143. ONLINECalculo 7. Larson, Mildred L. 1970. Republica Peruana Ministerio de Educación. oai:sil.org:72431
  144. ONLINECálculo 8. Larson, Mildred L. (translator). 1967. Republica Peruana Ministerio de Educacion con la colaboración del Instituto de Verano de Lingüística. oai:sil.org:72457
  145. ONLINECálculo 9. Larson, Mildred L. (translator). 1967. Instituto Linguistico de Verano. oai:sil.org:72462
  146. ONLINECALCULO 4. Larson, Mildred L. (translator). 1969. Instituto Linguistico de Verano. oai:sil.org:73961
  147. ONLINEAentsu Iyashi. Inuach Y., César (translator); Shacaime H., Octavio (translator); Wipio D., Gerardo (translator). 1985. Ministerio de Educación. oai:sil.org:85422
  148. ONLINELINGUIST List Resources for Aguaruna. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2021-09-15. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_agr

Other known names and dialect names: Aguajún, Ahuajún, Awajún

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/agr
Up-to-date as of: Thu Sep 16 6:12:06 EDT 2021