OLAC Logo OLAC resources in and about the 'Are'are language

ISO 639-3: alu

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Areare, Marau, Marau Sound

Use faceted search to explore resources for 'Are'are language.

Primary texts

  1. ONLINESavosavo; Matema; Areare; Anganiwai; Moli. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1960. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-013
  2. ONLINEFrog on his own narrated by EN. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYEN01
  3. ONLINEOne frog too many narrated by EN. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYEN02
  4. ONLINEFrog where are you narrated by EN. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYEN03
  5. ONLINEFrog on his own narrated by JS. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYJS01
  6. ONLINEOne frog too many narrated by JS. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYJS02
  7. ONLINEFrog where are you narrated by JS. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYJS03
  8. ONLINEPear story narrated by JS. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYJS04
  9. ONLINEKastom story told by MO. Kate Naitoro (compiler). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYMO01
  10. ONLINEKastom story told by MO. Kate Naitoro (compiler). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYMO02
  11. ONLINEPear story narrated by MO. Kate Naitoro (compiler). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYMO03

Lexical resources

  1. 'Āre āre dictionary. Geerts, P. 1970. Pacific linguistics. Series C. oai:gial.edu:25408
  2. ONLINEWordlist speaker JS, part one. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-WORDJS01
  3. ONLINEWordlist speaker JS, part two. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-WORDJS02
  4. ONLINENatural objects wordlist with JS and EN, part one. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-WORDJS03
  5. ONLINENatural objects wordlist with JS and EN, part two. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-WORDJS04
  6. ONLINEPOLLEX-Online Resources for 'Are'are. Simon J. Greenhill (editor); Ross Clark (editor); Bruce Biggs (editor). 2014. POLLEX-Online (http://pollex.org.nz). oai:pollex.org.nz:alu.68

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for 'Are'are. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:area1240
  2. ONLINEFrog on his own narrated by EN. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYEN01
  3. ONLINEOne frog too many narrated by EN. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYEN02
  4. ONLINEFrog where are you narrated by EN. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYEN03
  5. ONLINEFrog on his own narrated by JS. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYJS01
  6. ONLINEOne frog too many narrated by JS. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYJS02
  7. ONLINEFrog where are you narrated by JS. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYJS03
  8. ONLINEPear story narrated by JS. Kate Naitoro (compiler). 2011. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYJS04
  9. ONLINEKastom story told by MO. Kate Naitoro (compiler). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYMO01
  10. ONLINEKastom story told by MO. Kate Naitoro (compiler). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYMO02
  11. ONLINEPear story narrated by MO. Kate Naitoro (compiler). 2012. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:KN1-STORYMO03
  12. ONLINEWALS Online Resources for 'Are'are. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:arx

Other resources about the language

  1. ONLINE'Are'Are Dictionary. Geerts, P. 1970. The Australian National University. oai:refdb.wals.info:5346
  2. ONLINE'Are'are: a language of Solomon Islands. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:alu
  3. Pua nau 'e kuru. n.a. 1995. 'Are'are Translation Programme. oai:sil.org:17902
  4. Ko'e 'e na'a paina. n.a. n.d. Are'are Translation Programme. oai:sil.org:17911
  5. Puka hana kiriha ma isuha ana na'aha ni hanua. n.a. 1996. 'Are'are Translation Programme. oai:sil.org:17915
  6. Tome ma hare. n.a. 1992. 'Are'are Translation Program / SICA. oai:sil.org:37251
  7. ?'O ko mahea? Haia, 'o ko 'ania niu. n.a. 1992. 'Are'are Translation Program / SICA. oai:sil.org:37253
  8. Ho'asi 'e ka hiiko; Na'aha ni 'Are'are. n.a. 1992. 'Are'are Translation Program/SICA. oai:sil.org:37257
  9. ?Atai 'e ka hana?. n.a. 1992. 'Are'are Translation Program / SICA. oai:sil.org:37259
  10. Poo. n.a. 1992. 'Are'are Translation Program / SICA. oai:sil.org:37261
  11. Huto ma kui. n.a. n.d. 'Are'are Translation Program. oai:sil.org:17889

Other known names and dialect names: Areare, Marau, Marau Sound

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/alu
Up-to-date as of: Tue Sep 16 23:40:34 EDT 2014