OLAC Logo OLAC resources in and about the Alamblak language

ISO 639-3: amp

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Karawari, Kuvenmas

Use faceted search to explore resources for Alamblak language.

Primary texts

  1. ONLINEJenesis. The Long Now Foundation. 1987. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics Printing Department. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amp_gen-1

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Alamblak. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:amp
  2. ONLINEAlamblak Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_amp_swadesh-1
  3. ONLINEtransnewguinea.org Resources for Alamblak. Simon J. Greenhill (editor). 2024. transnewguinea.org (transnewguinea.org). oai:transnewguinea.org:amp.541

Language descriptions

  1. The Alamblak language of Papua New Guinea (East Sepik). Bruce, Les. 1984. Pacific linguistics. Series C ; no. 81. oai:gial.edu:25023
  2. A grammar of Alamblak : (Papua New Guinea). Bruce, Les. 1979. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:25024
  3. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Alamblak. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:alam1246
  4. ONLINENotebook D22: Selected Research Papers of Don Laycock on Languages in Papua New Guinea. Don Laycock (compiler). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:DL2-033
  5. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Alamblak. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:alam1246
  6. ONLINEThe Alamblak Language of Papua New Guinea (East Sepik). Bruce, Les. 2024. WALS Online. oai:refdb.wals.info:112
  7. ONLINEThe Alamblak language of Papua New Guinea (East Sepik). Bruce, Leslie P. 1984. Australian National University. oai:sil.org:23138
  8. ONLINEAlamblak Organised Phonology Data. Edmiston, Melenda; Edmiston, Patrick. 2003. SIL International. oai:sil.org:42279
  9. A grammar of Alamblak (Papua New Guinea). Bruce, Leslie P. 1979. SIL International. oai:sil.org:9882
  10. ONLINEWALS Online Resources for Alamblak. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:ala
  11. ONLINELAPSyD Online page for Alamblak. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src88

Other resources about the language

  1. ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press. oai:refdb.wals.info:4050
  2. ONLINEAlamblak: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:amp
  3. ONLINELINGUIST List Resources for Alamblak. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2018-09-26. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_amp
  4. The language of love in Melanesia: a study of positive emotions. Bruce, Leslie P. 2003. Meaning through language contrast, K. M. Jaszczolt and Ken Turner (eds.). oai:sil.org:3507
  5. ONLINEEmotions in the Alamblak lexicon. Bruce, Kathleen; Bruce, Leslie P. 2010. SIL International. oai:sil.org:9283
  6. Music shift: evaluating the vitality and viability of music styles among the Alamblak of Papua New Guinea. Coulter, Neil R. 2007. SIL International. oai:sil.org:9706
  7. Yemöroh yakkföt. Bruce, Leslie P. (editor); Mengumari, Jude (editor). 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21488
  8. Piringr bro dböhneft fakmötr. Bruce, Kathleen (editor); Bruce, Leslie P. (editor). 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21490
  9. Nömoh wuskam. Bruce, Leslie P. (editor). 1974. National Cultural Council. oai:sil.org:22045
  10. Serialization: From syntax to lexicon. Bruce, Leslie P. 1988. SIL International. oai:sil.org:22823
  11. ONLINEAlamblak alveopalatals: Dead portmanteaus. Bruce, Leslie P. 1975. SIL International. oai:sil.org:22897
  12. ONLINESerialisation: the interface of syntax and lexicon. Bruce, Leslie P. 1986. SIL International. oai:sil.org:23064
  13. ONLINEAlamblak passivity. Bruce, Leslie P. 1974. SIL International. oai:sil.org:23178
  14. ONLINEAlamblak discourse features. Edmiston, Patrick. 1997. SIL International. oai:sil.org:31031
  15. Alamblak kinsmen: To give is better than to receive (and you’ll get it back). Bruce, Leslie P. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:39251
  16. Making Musical Choices: The Disappearing Bamboo Flute Music of the Alamblak in Papua New Guinea. Coulter, Neil R. 2011. SIL International. oai:sil.org:52025
  17. Music Shift: The Changing Musical Balance in an East Sepik Community. Coulter, Neil R. 2010. SIL International. oai:sil.org:52076
  18. Signifying Names and Places on the Alamblak Garamut: Some Initial Observations of a Traditional Sign System. Coulter, Neil R. 2005. SIL International. oai:sil.org:52078
  19. Reversing Music Shift: A Case Study and a Lot of Questions from Papua New Guinea. Coulter, Neil R. 2010. SIL International. oai:sil.org:52079
  20. Assessing Music Shift: Adapting EGIDS for a Papua New Guinea Community. Coulter, Neil R. 2012. SIL International. oai:sil.org:52143
  21. ONLINEBamboo Flutes, Music Shift, and the End of Groove in an East Sepik Community. Coulter, Neil R. 2013. Language and Linguistics in Melanesia. oai:sil.org:58871
  22. Lidia: Freedom Through Authentic Alamblak Worship. Coulter, Neil R.; Coulter, Joyce. 2010. SIL International. oai:sil.org:62835
  23. Na yiram kriya rhurfohat. Dimbe, Steven (translator). 1996. Pioneer Bible Translators Association of Papua New Guinea. oai:sil.org:63603
  24. ONLINEToward paradigm uniformity: A longitudinal study in Alamblak. Bruce, Leslie P. 2017. SIL International. oai:sil.org:72039
  25. Hingrnayuk Buk 4. Edmiston, Patrick. 1995. SIL. oai:sil.org:82831
  26. Hingrnayuk Buk 3. n.a. 1990. SIL. oai:sil.org:82833
  27. Hingrnayuk Buk 1. n.a. 1990. SIL. oai:sil.org:82834
  28. Hingrnayuk Buk 2. Edmiston, Patrick. 1995. SIL. oai:sil.org:82835
  29. Gobgurr. Daniel, Aiton (illustrator). 1991. SIL. oai:sil.org:82845
  30. Miswir hingrnaneft. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:82850
  31. Miswirt yimar yi rikohmo yuhat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82851
  32. Hingrnayuk Buk 3. Edmiston, Patrick. 1995. SIL. oai:sil.org:82859
  33. Andir Skurt Tohetr Dbohneft Yakmohat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82862
  34. Andir Mngr Nhehafomotrr Yakrminamohat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82863
  35. Wom sawohf nakut yimohat. Daniel, Andy. 1996. SIL. oai:sil.org:82865
  36. Wom sawohfhu yonr wany yakiyouneftpno bro hingrneft fakmor. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:82866
  37. Piksa_Buk_2. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82868
  38. Piksa_Buk_1. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82869
  39. Bharhu hingnefm. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82871
  40. Gombr. Simbi, Michael. 1991. SIL. oai:sil.org:82958
  41. Gobi Hajohneft. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82959
  42. Bkra nandomr yonr wasmo yuhat. Daniel, Andy. 1996. SIL. oai:sil.org:82960
  43. Krorom mugrt yakmo yuhat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82963
  44. Kproh suneft. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:82964
  45. Kretus Gombrof nayak hakrmenyimohat. Mengumari, Jude. 1996. SIL. oai:sil.org:82965
  46. Kusmt temb mkut brirmo yuhat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82966
  47. Kormbomirhu wiknayuk fumrt. Daniel, Andy. 1996. SIL. oai:sil.org:82967
  48. Kiper garasmo yuhat. Daniel, Andy. 1996. SIL. oai:sil.org:82969
  49. Kmbrofmi Yaphim Yaroku nahtiyafomohat. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:82970
  50. Kipasithu yakrmemo yuhat. Mengumari, Jude. 1996. SIL. oai:sil.org:82971
  51. Danierr gobim tufnahmo yuhat. Daniel, Andy. 1996. SIL. oai:sil.org:82976
  52. Bro yimar thfa mntwathu mrokfom pthamohat. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:82977
  53. Jisasr nohmohat. Dembe, Steven. 1996. SIL International. oai:sil.org:82979
  54. Bu wifort pno dohe hir hnamo yuhat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82981
  55. Bro Buhnmars Stenrirom Garasmohat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:82982
  56. Bingotrhof hmbreshami aryiharhofm. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:82983
  57. Arponsrhu metthu maru kpt. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:82984
  58. Arugir wasneft. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:82985
  59. Roh wuskaroh hta kebirsneft. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83000
  60. Wundonjmrhu dadohfat Smir frmnamohat. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83001
  61. Yonr gajis mruhnafnihato kahtn mirhu tasismo yuhat. Daniel, Andy. 1996. SIL. oai:sil.org:83002
  62. Robinr Mett Yakmohat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:83005
  63. Wunbnurr mis tatmohat. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83006
  64. Yimar Nua Yehato Riftt pno Tohmohat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:83007
  65. Yambasur kaht kurmo yuhat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:83008
  66. Yohroh yohneft. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83009
  67. Yokr kpafurm yakmo yuhat. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83010
  68. Yofham yonm yak rikohmo yuhat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:83011
  69. Maru kpt tek yohnimohat. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83012
  70. Stediri Gemir Skurr Tohmohat. Mengumari, Jude. 1991. SIL. oai:sil.org:83013
  71. Yaur kamukr, "Foh nungam atohukatohanm.". Balif, Malio (illustrator); Daniel, Andy (translator). 1996. SIL. oai:sil.org:83014
  72. Yaus Nandomr Kurmo yuhat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:83015
  73. Matmir ssfon dbohneft yakmohat. Daniel, Andy. 1996. SIL. oai:sil.org:83016
  74. Wajhtet mett yarhr yakmohat. Daniel, Andy. 1996. SIL. oai:sil.org:83017
  75. Wom nimehfit nyum hamohat. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83018
  76. Wom mett bha hufanur ramemr kanjo dborhanihato hanymort. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83019
  77. Trfm bukor gotr yamohat. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83020
  78. Tmarifuha Nohmohat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:83021
  79. Womhtet womhtet rohm. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83022
  80. Murdohthu yakitohneft. Mengumari, Jude. 1996. SIL. oai:sil.org:83023
  81. Na bro yiraya ruhrfohat. Daniel, Andy (translator). 1996. SIL. oai:sil.org:83024
  82. Mngimmemr. Daniel, Aiton (illustrator). 1991. SIL. oai:sil.org:83026
  83. Womhtet womhtet fnhuyet hmbresham. Dembe, Steven. 1996. SIL. oai:sil.org:83027
  84. Nkifra yifonr. Mengumari, Jude. 1996. SIL. oai:sil.org:83028
  85. Najohf tuf hudariye nakr jbourmo yuhat. Daniel, Andy. 1990. SIL. oai:sil.org:83029
  86. Nd Yon Husenf. Jerry, Tahmar (illustrator). 1991. SIL. oai:sil.org:83030
  87. Mnefnduwo barithu yarhm. Mengumari, Jude. 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86837
  88. Na nungaya rhurfohat. Daniel, Andy (translator). 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86839
  89. Yafir fumrr wany hikmo yuhat. Daniel, Andy. 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86840
  90. Na mmem foha ruhrfohat. Apipi, Jenny. 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86841
  91. Frohrhu yimater?. Dmbe, Steven (translator). 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86845
  92. Na mmem pusiya ruhrfohat. Dmbe, Steven (translator). 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86847
  93. Wirfakimbko garas yimohat. Daniel, Andy. 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86848
  94. Na kpafura ruhrfohat. Dmbe, Steven (translator). 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86849
  95. Piria barithu yifonr yakmohat. Mengumari, Jude. 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86859
  96. Piksa Stori Buk 2. Daniel, Andy. 1995. SIL PNG. oai:sil.org:86862
  97. Nandom mrber. Daniel, Andy. 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86865
  98. Ni nanhu yimate?. Daniel, Andy (translator). 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86867
  99. Tektn watohtwa. Daniel, Andy (translator). 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86868
  100. Pitar mett yakmo yuhat. Daniel, Andy. 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86869
  101. Andi Kaferof metm nhehafo rom yakrme bebmohat. Daniel, Andy. 1996. SIL PNG. oai:sil.org:86870

Other resources in the language

  1. ONLINEPiringr bro dböhneft fakmötr. Gwyther-Jones, Roy. 1974. Ukarumpa, P.N.G. : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1336677
  2. ONLINEJona = Jonah : Alamblak language. Jonah (Biblical prophet). 1987. South Holland, IL : World Home Bible League. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1536354
  3. ONLINEJenesis = Genesis : Alamblak language. n.a. 1987. South Holland, IL : World Home Bible League. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1536357
  4. ONLINELukr : Wandfamo Gutnius mrokfot. Bible League (South Holland, Ill.). 1998. South Holland, IL : Bible League. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2031004
  5. ONLINEBro nkifrarhu mrokfot. Bible League (South Holland, Ill.). 2003. [South Holland, IL] : Bible League. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:2729350

Other known names and dialect names: Karawari, Kuvenmas

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/amp
Up-to-date as of: Wed Nov 13 6:38:48 EST 2024