OLAC Logo OLAC resources in and about the Bariai language

ISO 639-3: bch

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Kabana

Use faceted search to explore resources for Bariai language.

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Bariai. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:bch
  2. ONLINEBarriai vocabulary. Arthur Capell. 1932. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC109
  3. ONLINEBariai dictionary West New Britain province, Papua New Guinea. Gallagher, Steve (compiler). 2008. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:33802

Language descriptions

  1. ONLINEBariai grammar sketch. Gallagher, Steve. 2005. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 49. oai:gial.edu:28733
  2. ONLINEGlottolog 4.6 Resources for Bariai. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:bari1286
  3. ONLINEBarriai Grammar. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC322
  4. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Bariai. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:bari1286
  5. ONLINEBariai grammar sketch. Gallagher, Steve; Baehr, Peirce. 2005. SIL. oai:sil.org:23630
  6. ONLINEBariai Organised Phonology Data. Gallagher, Steve. 2001. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42356
  7. Phonology Essentials of the Bariai language. Gallagher, Steve. 2003. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52737
  8. Orthography Paper of the Bariai Language. Gallagher, Steve. 2018. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:72339

Other resources about the language

  1. ONLINEBariai: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:bch
  2. ONLINELINGUIST List Resources for Bariai. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_bch
  3. Kadonga togid tibutibuda. Gallagher, Steve (translator). 2008. WBT-USA. oai:sil.org:7766
  4. Kadonga togid tibutibuda. Gallagher, Steve (translator). 2010. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:7768
  5. Taine kapei ikule moi. Kataka, John. 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:10095
  6. Oatonga Posanga Bariai. Gallagher, Carol Jean; Gallagher, Steve. 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:10107
  7. Sociolinguistic and literacy studies: highlands and islands. Brownie, John (editor). 2000. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23715
  8. ONLINEBariai. Gallagher, Carol Jean; Gallagher, Steve. 2000. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23786
  9. The languages and communities of north-western New Britain. Haywood, Graham; Haywood, Irene. 1980. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:39167
  10. Ninipunga Imata Ede ga Ede. Mondo, Grevasius; Biriu, Peter; Guni, John. 2001. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51649
  11. Mota Ian Eaba. Pake, Simon. 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51729
  12. Mota Ian Eaba. Pake, Simon. 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51730
  13. Kudeke ga Gaea. Pake, Simon (translator); Kataka, Steven (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51782
  14. Kudeke ga Gaea. Pake, Simon (translator); Kataka, Steven (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51783
  15. Eao Gau Tnag Eao?. Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51832
  16. Eao Gau Tnag Eao?. Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51833
  17. Gaea isusu. Guni, John (translator); Boisen, Theresa (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51834
  18. Gau Nagal Tos. Pake, Simon (translator); Kataka, Steven (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51835
  19. Gau Nagal Tos. Pake, Simon (translator); Kataka, Steven (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51836
  20. Niu Ikado Luanga Busa. Kaue, Alois. 1996. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51837
  21. Niu Ikado Luanga Busa. Kaue, Alois. 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51838
  22. Dibala malaria. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51860
  23. Dibala malaria. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51861
  24. Kalo Iaoa Kapei. Brian, Agnes (translator). 1996. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51862
  25. Kalo Iaoa Kapei. Brian, Agnes (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51863
  26. Kaua Ipakaka Gaea [Big Book]. Pake, Simon (translator). 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51864
  27. Kaua ga Kablaka. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51865
  28. Taine Led Bokonga Ado ga Ado. Molage, Andrew. 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51885
  29. Taine Led Bokonga Ado ga Ado. Molage, Andrew. 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51886
  30. Tolnga Aulu. Kaue, Alois. 1996. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51887
  31. Tolnga Aulu [Big Book]. Kaue, Alois. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51888
  32. Tamampeng Gergeu. Donga, Ana (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51889
  33. Gid Masilau Tibada Dinga [Big book]. Guni, John (translator). 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51890
  34. Tatitiau. Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51891
  35. Bagele Ianun. Kataka, John (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:51969
  36. Bagele Ianun. Kataka, John (translator). 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52022
  37. Pidau Ei Maron ngan Gid Man. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52023
  38. Kokako ga Duadua. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 1996. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52024
  39. Taine Tila Bare Iloleai. Kataka, Michael. 2000. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52117
  40. Gid Masilau Tibada Dinga. Guni, John (translator). 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52118
  41. Eao Gau Tnag Eao? [Big Book]. Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52127
  42. Gid Gaea Tol Tikado Led Luma. Kataka, Michael. 1996. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52128
  43. Gid Gaea Tol Tikado Led Luma. Kataka, Michael. 2008. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52129
  44. Gid Gaea Tol Tikado Led Luma [Big Book]. Kataka, Michael. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52130
  45. Gid Masilau Tibada Dinga. Guni, John (translator). 1996. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:58298
  46. Oatonga ga Bodenga #1. Gallagher, Carol Jean; Gallagher, Steve. 1995. The Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:58299
  47. ONLINENinipunga Elementeri 1 Aea Tem 2. Gallagher, Carol Jean (compiler); Gallagher, Steve (editor); Moumou, Bala (illustrator); Bafini, Darasi (illustrator); Pake, Simon (translator); Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator); Brian, Agnes (translator); Kataka, Michael (translator); Avel, Gabriel (translator). 2015. Bariai Elementary Schools. oai:sil.org:66504
  48. Ninipunga Elementeri 1 Aea Tem 1. Pake, Simon; Keloi, William. 2015. Bariai Elementary Schools. oai:sil.org:66505
  49. ONLINEOatonga Posanga Bariai #2. Gallagher, Carol Jean. 2015. SIL-PNG. oai:sil.org:66506
  50. ONLINENinipunga Elementeri 2 Aea Tem 1. Gallagher, Carol Jean (compiler); Gallagher, Steve (editor); Kuelinad, Marun (illustrator); Jesudason, Wei Lei (illustrator); Pake, Simon (translator); Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator); Donga, Ana (translator); Bola, Alfred (translator). 2015. Bariai Elementary Schools. oai:sil.org:66518
  51. ONLINEDibala Saburburuanga. Pake, Simon (translator); Angis, John (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:72202
  52. Aisipel Ele Luma Pau. Guni, John (translator). 1996. Ninipunga Elementeri 1 Aea Tem 4. oai:sil.org:72205
  53. Bagele Ison Gergeu Ede. Keloi, William. 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:72207
  54. Apananale gimi mulian ngan oatonga. Gallagher, Carol Jean. 2010. SIL PNG. oai:sil.org:72241
  55. Dinga Iuot Pau. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 1996. SIL PNG. oai:sil.org:72268
  56. Eaba Iboko ngan Didi ga Kabasi. Pake, Simon. 1995. SIL PNG. oai:sil.org:72276
  57. Eau ga Kadonga Kemi ngan Tinida. Gallagher, Carol Jean (editor); Kataka, John (translator). 2008. SIL PNG. oai:sil.org:72316
  58. Eau ga Kadonga Kemi ngan Tinida (2016). Gallagher, Carol Jean (editor); Evans, Peter (illustrator); Kataka, John (translator). 2016. SIL PNG. oai:sil.org:72317
  59. Gau ga leg gaea. Guni, John. 1995. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:72333
  60. Eaba Ila Pan Iuae Bong Irabu. Gallagher, Carol Jean (editor). 1995. SIL PNG. oai:sil.org:72334
  61. The Linguistic and Social Homogeneity of the Bariai [BCH] Language Group. Gallagher, Steve. 2018. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:72344

Other resources in the language

  1. ONLINEA comparative vocabulary of the dialects of British New Guinea. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1895. London : Society for Promoting Christian Knowledge. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:877897
  2. ONLINEA comparative study of Lusi and Bariai : two Austronesian languages of West New Britain. Goulden, Rick J. 1982. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1017767

Other known names and dialect names: Kabana

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/bch
Up-to-date as of: Thu Aug 18 7:31:51 EDT 2022