ISO 639-3:
bch
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Kabana
Use faceted search to explore resources for Bariai language.
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Bariai. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:bch
- ONLINEBarriai vocabulary. Arthur Capell. 1932. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC109
- ONLINEBariai dictionary West New Britain province, Papua New Guinea. Gallagher, Steve (compiler). 2008. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:33802
Language descriptions
- ONLINEBariai grammar sketch. Gallagher, Steve. 2005. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 49.
oai:gial.edu:28733
- ONLINEGlottolog 4.6 Resources for Bariai. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:bari1286
- ONLINEBarriai Grammar. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC).
oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC322
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Bariai. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:bari1286
- ONLINEBariai grammar sketch. Gallagher, Steve; Baehr, Peirce. 2005. SIL.
oai:sil.org:23630
- ONLINEBariai Organised Phonology Data. Gallagher, Steve. 2001. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:42356
- Phonology Essentials of the Bariai language. Gallagher, Steve. 2003. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52737
- Orthography Paper of the Bariai Language. Gallagher, Steve. 2018. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:72339
Other resources about the language
- ONLINEBariai: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:bch
- ONLINELINGUIST List Resources for Bariai. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_bch
- Kadonga togid tibutibuda. Gallagher, Steve (translator). 2008. WBT-USA.
oai:sil.org:7766
- Kadonga togid tibutibuda. Gallagher, Steve (translator). 2010. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:7768
- Taine kapei ikule moi. Kataka, John. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:10095
- Oatonga Posanga Bariai. Gallagher, Carol Jean; Gallagher, Steve. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:10107
- Sociolinguistic and literacy studies: highlands and islands. Brownie, John (editor). 2000. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:23715
- ONLINEBariai. Gallagher, Carol Jean; Gallagher, Steve. 2000. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:23786
- The languages and communities of north-western New Britain. Haywood, Graham; Haywood, Irene. 1980. Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:39167
- Ninipunga Imata Ede ga Ede. Mondo, Grevasius; Biriu, Peter; Guni, John. 2001. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51649
- Mota Ian Eaba. Pake, Simon. 2000. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51729
- Mota Ian Eaba. Pake, Simon. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51730
- Kudeke ga Gaea. Pake, Simon (translator); Kataka, Steven (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51782
- Kudeke ga Gaea. Pake, Simon (translator); Kataka, Steven (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51783
- Eao Gau Tnag Eao?. Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 2000. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51832
- Eao Gau Tnag Eao?. Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51833
- Gaea isusu. Guni, John (translator); Boisen, Theresa (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51834
- Gau Nagal Tos. Pake, Simon (translator); Kataka, Steven (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51835
- Gau Nagal Tos. Pake, Simon (translator); Kataka, Steven (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51836
- Niu Ikado Luanga Busa. Kaue, Alois. 1996. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51837
- Niu Ikado Luanga Busa. Kaue, Alois. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51838
- Dibala malaria. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51860
- Dibala malaria. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51861
- Kalo Iaoa Kapei. Brian, Agnes (translator). 1996. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51862
- Kalo Iaoa Kapei. Brian, Agnes (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51863
- Kaua Ipakaka Gaea [Big Book]. Pake, Simon (translator). 2002. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51864
- Kaua ga Kablaka. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51865
- Taine Led Bokonga Ado ga Ado. Molage, Andrew. 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51885
- Taine Led Bokonga Ado ga Ado. Molage, Andrew. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51886
- Tolnga Aulu. Kaue, Alois. 1996. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51887
- Tolnga Aulu [Big Book]. Kaue, Alois. 2002. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51888
- Tamampeng Gergeu. Donga, Ana (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51889
- Gid Masilau Tibada Dinga [Big book]. Guni, John (translator). 2002. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51890
- Tatitiau. Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51891
- Bagele Ianun. Kataka, John (translator). 2011. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:51969
- Bagele Ianun. Kataka, John (translator). 2000. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52022
- Pidau Ei Maron ngan Gid Man. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52023
- Kokako ga Duadua. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 1996. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52024
- Taine Tila Bare Iloleai. Kataka, Michael. 2000. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52117
- Gid Masilau Tibada Dinga. Guni, John (translator). 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52118
- Eao Gau Tnag Eao? [Big Book]. Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator). 2002. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52127
- Gid Gaea Tol Tikado Led Luma. Kataka, Michael. 1996. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52128
- Gid Gaea Tol Tikado Led Luma. Kataka, Michael. 2008. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52129
- Gid Gaea Tol Tikado Led Luma [Big Book]. Kataka, Michael. 2002. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:52130
- Gid Masilau Tibada Dinga. Guni, John (translator). 1996. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:58298
- Oatonga ga Bodenga #1. Gallagher, Carol Jean; Gallagher, Steve. 1995. The Summer Institute of Linguistics.
oai:sil.org:58299
- ONLINENinipunga Elementeri 1 Aea Tem 2. Gallagher, Carol Jean (compiler); Gallagher, Steve (editor); Moumou, Bala (illustrator); Bafini, Darasi (illustrator); Pake, Simon (translator); Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator); Brian, Agnes (translator); Kataka, Michael (translator); Avel, Gabriel (translator). 2015. Bariai Elementary Schools.
oai:sil.org:66504
- Ninipunga Elementeri 1 Aea Tem 1. Pake, Simon; Keloi, William. 2015. Bariai Elementary Schools.
oai:sil.org:66505
- ONLINEOatonga Posanga Bariai #2. Gallagher, Carol Jean. 2015. SIL-PNG.
oai:sil.org:66506
- ONLINENinipunga Elementeri 2 Aea Tem 1. Gallagher, Carol Jean (compiler); Gallagher, Steve (editor); Kuelinad, Marun (illustrator); Jesudason, Wei Lei (illustrator); Pake, Simon (translator); Guni, John (translator); Kaki, Norbert (translator); Donga, Ana (translator); Bola, Alfred (translator). 2015. Bariai Elementary Schools.
oai:sil.org:66518
- ONLINEDibala Saburburuanga. Pake, Simon (translator); Angis, John (translator). 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:72202
- Aisipel Ele Luma Pau. Guni, John (translator). 1996. Ninipunga Elementeri 1 Aea Tem 4.
oai:sil.org:72205
- Bagele Ison Gergeu Ede. Keloi, William. 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:72207
- Apananale gimi mulian ngan oatonga. Gallagher, Carol Jean. 2010. SIL PNG.
oai:sil.org:72241
- Dinga Iuot Pau. Pake, Simon (translator); Guni, John (translator). 1996. SIL PNG.
oai:sil.org:72268
- Eaba Iboko ngan Didi ga Kabasi. Pake, Simon. 1995. SIL PNG.
oai:sil.org:72276
- Eau ga Kadonga Kemi ngan Tinida. Gallagher, Carol Jean (editor); Kataka, John (translator). 2008. SIL PNG.
oai:sil.org:72316
- Eau ga Kadonga Kemi ngan Tinida (2016). Gallagher, Carol Jean (editor); Evans, Peter (illustrator); Kataka, John (translator). 2016. SIL PNG.
oai:sil.org:72317
- Gau ga leg gaea. Guni, John. 1995. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:72333
- Eaba Ila Pan Iuae Bong Irabu. Gallagher, Carol Jean (editor). 1995. SIL PNG.
oai:sil.org:72334
- The Linguistic and Social Homogeneity of the Bariai [BCH] Language Group. Gallagher, Steve. 2018. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:72344
Other resources in the language
- ONLINEA comparative vocabulary of the dialects of British New Guinea. Ray, Sidney Herbert, 1858-1939. 1895. London : Society for Promoting Christian Knowledge.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:877897
- ONLINEA comparative study of Lusi and Bariai : two Austronesian languages of West New Britain. Goulden, Rick J. 1982. Pacific Collection at the University of Hawai'i at Mānoa Hamilton Library.
oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1017767
Other known names and dialect names: Kabana
Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/bch
Up-to-date as of: Thu Aug 18 7:31:51 EDT 2022