OLAC Logo OLAC resources in and about the Bissa language

ISO 639-3: bib

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Baraka, Barka, Bisa, Eastern Bisa, Lebir, Lere, Western Bisa

Use faceted search to explore resources for Bissa language.

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Bisa. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:bib
  2. ONLINEDictionnaire Bissa-Barka. Darga, Christophe (compiler); Zigani, James (compiler); Tarnagda, Aboubacar (compiler); Guengani, Noël (compiler); Yembone, Thomas (editor); Bambara, Allphonse (editor). 2016. SIL International. oai:sil.org:84260
  3. ONLINEDictionnaire Bissa-Barka. n.a. 2016-04-25. SIL International. oai:webonary.org:37

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Bissa. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:biss1248
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Bissa. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:biss1248
  3. ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar: UNESCO. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bib_ortho-1
  4. Why postpositions. Naden, Anthony J. 1974. SIL International. oai:sil.org:64294
  5. ONLINETone in the pronominal system in Bissa Barka. Morris, Pamela. 2016. SIL International. oai:sil.org:90890
  6. ONLINEThe grammar of Bisa: a synchronic description of the Lebir dialect (Ghana). Naden, Anthony J. 1973. SIL International. oai:sil.org:9598
  7. ONLINEWALS Online Resources for Bisa. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:bis

Other resources about the language

  1. ONLINEThe Grammar of Bisa - A Synchronic Description of the Lebir Dialect. Naden, Anthony Joshua. 1973. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:592
  2. ONLINELa langue bisa: grammaire et dictionnaire. Prost, R. P. A. 1950. Centre Ifan. oai:refdb.wals.info:3003
  3. ONLINESome Instruments Are Really Good Companions - Some Are Not. On Syncretism and the Typology of Instrumentals and Comitatives. Stolz, Thomas. 1996. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:3933
  4. ONLINEBisa: a language of Burkina Faso. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:bib
  5. ONLINELINGUIST List Resources for Bissa. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2017-09-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_bib
  6. How to greet in Bisa. Naden, Anthony J. 1980. SIL International. oai:sil.org:514
  7. ONLINEExistence and possession in Bisa. Naden, Anthony J. 1982. SIL International. oai:sil.org:1932
  8. Alphabets of Burkina Faso – Country Introduction from Alphabets of Africa. Nikiema, Norbert. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:5129
  9. ONLINESurvey report on the Bissa language. Berthelette, John. 2002. SIL International. oai:sil.org:9047
  10. Bɩncɛ gǝrgǝr da hi da jɩm ʋ. Djemadjioudjiel, Noël; Hidden, Conny; Hidden, Ruud. 1995. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31405
  11. ʋ bɩsa karɩnda ba, ci lɛɛkarɛ hɔ. Hidden, Ruud; Yabré, Jean Pascal. 1993. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31432
  12. Danwurɛ sʋʋra. Djemadjioudjiel, Noël (translator); Hidden, Conny (translator); Hidden, Ruud (translator). 1995. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31433
  13. Yaawʋrɛ nyɩnta lɛ da ga dʋ m. n.a. 2008. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31442
  14. Busoo nyasʋm hɔdɩndarɛ gasʋʋrɛ. Karɩndanyɩ ci. Doenné, Josias (translator). 2000. Projet Sensibilisation et Formation. oai:sil.org:31469
  15. ʋ bɩsa karɩnda ba, ci hɩɩya hɔ. Hidden, Ruud; Yabré, Jean Pascal. 1993. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31495
  16. ʋ ka laafɩ ma. Bambara, Christophe (editor). 1988. Direction de la Formation et de l’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31496
  17. Bɩsa tʋrkɛɛbarɔ ci. Karɩnsaambarɔ, Efzɩa (compiler). 1993. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31498
  18. Hɔ dɩnda guɔɔ m zaarɔ Bɩsa. Bissa Team. 2001. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31513
  19. Hɔlɛsarɛnyɩnɔ: hɔlɛsarɛnyɩnɔ kan a gʋrsɩrabarɛ dɩndarɛ kɩ ci. Doenné, Josias (translator). 2000. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31517
  20. Hɔtʋrlɛ sʋʋra. Djemadjioudjiel, Noël (translator); Hidden, Conny (translator); Hidden, Ruud (translator). 1995. Institut National d’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31518
  21. fǝnno tʋrle ci. Hidden, Conny (translator); Hidden, Ruud (translator). 1999. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31519
  22. Sidaa bɩ, bɔ hɔ nɩ?. Doenné, Josias (translator). 2000. SIL. oai:sil.org:31524
  23. Guide d’orthographe bisa. Compaoré, Gérard; Hidden, Ruud. 1987. Direction de la Formation et de l’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31526
  24. bɔɔrlɔ zɛrɛ. Hidden, Ruud (compiler). 1988. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31538
  25. Mɔɔ dɔ m a cɩnta ka?: karɩnda ba kʼɩ bɔ badɔbaa nɔ ʋ, kʼɩ zibǝǝ n ta lɛɛ. Doenné, Josias (translator). 2000. Institut National d’Alphabétisation. oai:sil.org:31605
  26. Mʋʋrɔ karlɛɛ gɔ ci. Dakiyo, Filbɛɛr (Philibert Dakuyo). 2008. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31621
  27. Mɔɔ dɔ ma cɩnta ka?. Hidden, Conny; Hidden, Ruud. 1995. Institut National d’Alphabétisation. oai:sil.org:31622
  28. Hɔlɛsarɛnyɩnɔ: Hɔlɛsarɛnyɩnɔ kan a gʋrsɩrabarɛ dɩndarɛ kɩ ci. Djemadjioudjiel, Noël; Hidden, Conny; Hidden, Ruud. 1996. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31627
  29. Sidaa bɩ, bɔ hɔ nɩ?. Djemadjioudjiel, Noël (translator); Yabré, Jean Pascal (translator). 1992. Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31749
  30. nyasʋm gɩngamarɔ ci. Karɩnsaambarɔ, Efzɩa. 1987. Direction de la Formation de l’Alphabétisation and Société Internationale de Linguistique. oai:sil.org:31756
  31. Kinship terminology and some of the social correlates or outworkings of the kinship system in Ghanaian culture. Naden, Anthony J. (editor). 1974. Institute of African Studies, University of Ghana. oai:sil.org:62425

Other known names and dialect names: Baraka, Barka, Bisa, Eastern Bisa, Lebir, Lere, Western Bisa

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/bib
Up-to-date as of: Thu Apr 25 17:48:52 EDT 2024