OLAC Logo OLAC resources in and about the Bomu language

ISO 639-3: bmq

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Bobo, Bobo Oule, Bobo Wule, Boomu, Bore, Dahanmu, Dwemu, Mao, Western Bobo Oule, Western Bobo Wule, Western Bwamu, Western Red

Use faceted search to explore resources for Bomu language.

Primary texts

  1. ONLINEL’homme prétentieux et ses quatre fils. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Radio Parana (recorder); Douba Diarra (speaker). 2000. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-0c4a59d1-dc4f-4233-8a59-d1dc4fc233c4
  2. ONLINELe beau Naro. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Radio Parana (recorder); Macirè Paul Coulibaly (speaker). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2853d5d2-ee44-4b51-93d5-d2ee44eb51b8
  3. ONLINELe bon et le mauvais fils. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Radio Parana (recorder); Macirè Paul Coulibaly (speaker). 2010. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-3217b0b6-f790-4da9-97b0-b6f7904da991
  4. ONLINELa fille séquestrée. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Radio Parana (recorder); Douba Diarra (speaker). 1995. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-3f7d934e-f69a-49bc-bd93-4ef69ad9bcba
  5. ONLINEL’orpheline. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Douba Diarra (speaker); Zunfo Alexis Dembele (transcriber); Zunfo Alexis Dembele (translator); Joseph Tanden Diarra (transcriber); Joseph Tanden Diarra (translator); Pierre Diarra (transcriber); Pierre Diarra (translator); Leguy, Cécile (transcriber); Leguy, Cécile (translator). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5e2f5263-03ef-4b84-af52-6303ef0b8486
  6. ONLINEL’orpheline. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Radio Parana (recorder); Douba Diarra (speaker). 2000. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-878661a6-0742-4632-8661-a60742263294
  7. ONLINELa fille séquestrée. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Douba Diarra (speaker); Zunfo Alexis Dembele (transcriber); Zunfo Alexis Dembele (translator); Joseph Tanden Diarra (transcriber); Joseph Tanden Diarra (translator); Pierre Diarra (transcriber); Pierre Diarra (translator); Leguy, Cécile (transcriber); Leguy, Cécile (translator). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9c3f6e3f-8d2b-4cba-bf6e-3f8d2b5cbac5
  8. ONLINEL’homme qui voulait prendre la femme de son fils. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Douba Diarra (speaker); Zunfo Alexis Dembele (transcriber); Zunfo Alexis Dembele (translator); Joseph Tanden Diarra (transcriber); Joseph Tanden Diarra (translator); Pierre Diarra (transcriber); Pierre Diarra (translator); Leguy, Cécile (transcriber); Leguy, Cécile (translator). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-a616f215-610c-42ee-96f2-15610cf2eeb0
  9. ONLINEL'enfant capricieux. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Radio Parana (recorder); Macirè Paul Coulibaly (speaker). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-af4b3c56-453f-44a7-8b3c-56453f54a7b9
  10. ONLINELe beau Naro. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Macirè Paul Coulibaly (speaker); Zunfo Alexis Dembele (transcriber); Zunfo Alexis Dembele (translator); Joseph Tanden Diarra (transcriber); Joseph Tanden Diarra (translator); Pierre Diarra (transcriber); Pierre Diarra (translator); Leguy, Cécile (transcriber); Leguy, Cécile (translator). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-c1e38872-3d49-48e4-a388-723d49a8e4c6
  11. ONLINEL'enfant capricieux. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Macirè Paul Coulibaly (speaker); Zunfo Alexis Dembele (transcriber); Zunfo Alexis Dembele (translator); Joseph Tanden Diarra (transcriber); Joseph Tanden Diarra (translator); Pierre Diarra (transcriber); Pierre Diarra (translator); Leguy, Cécile (transcriber); Leguy, Cécile (translator). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cc865c58-1d80-4717-865c-581d80e717b9
  12. ONLINELe bon et le mauvais fils. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Macirè Paul Coulibaly (speaker); Zunfo Alexis Dembele (transcriber); Zunfo Alexis Dembele (translator); Joseph Tanden Diarra (transcriber); Joseph Tanden Diarra (translator); Pierre Diarra (transcriber); Pierre Diarra (translator); Leguy, Cécile (transcriber); Leguy, Cécile (translator). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-cddbe155-1fd1-48bc-9be1-551fd1d8bca3
  13. ONLINEL’homme prétentieux et ses quatre fils. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Douba Diarra (speaker); Zunfo Alexis Dembele (transcriber); Zunfo Alexis Dembele (translator); Joseph Tanden Diarra (transcriber); Joseph Tanden Diarra (translator); Pierre Diarra (transcriber); Pierre Diarra (translator); Leguy, Cécile (transcriber); Leguy, Cécile (translator). 2022. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-e1723db0-524b-4083-b23d-b0524b208385
  14. ONLINEL’homme qui voulait prendre la femme de son fils. Leguy, Cécile (depositor); Leguy, Cécile (researcher); Radio Parana (recorder); Douba Diarra (speaker). 2000. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-ea4f075b-6284-4da0-8f07-5b62841da034

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.7 Resources for Bomu. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:bomu1247

Other resources about the language

  1. ONLINEBomu: a language of Mali. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:bmq
  2. ONLINENombres et récits historiques / voix. Nombres et Fable de l'hippopotame et du lièvre ; voix. Face 1. Philippe Stern (1895-1979) (compiler). 1931. Musée de la parole et du geste. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9a4bba4c-1deb-3cf8-8d88-3d9c82346b60
  3. Alphabets of Mali – Country Introduction from Alphabets of Africa. Kodio, Koungarma. 1993. UNESCO and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:4951

Other known names and dialect names: Bobo, Bobo Oule, Bobo Wule, Boomu, Bore, Dahanmu, Dwemu, Mao, Western Bobo Oule, Western Bobo Wule, Western Bwamu, Western Red

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/bmq
Up-to-date as of: Fri Dec 9 2:49:35 EST 2022