OLAC Logo OLAC resources in and about the Daakaka language

ISO 639-3: bpa

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Baiap, Dakaka, Sesivi, South Ambrym

Use faceted search to explore resources for Daakaka language.

Primary texts

  1. ONLINERevepe (Holvanua), Maewo 'Prodigal Son'; Baiap (Ambrym) Word List.. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-220
  2. ONLINERevised Melanesian Word List filled in, in both pencil (Baiap) and pen, Langue d'Olal'. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VAMBRYM14
  3. ONLINEAmbrym text and vocabulary. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VAMBRYM403
  4. ONLINEAmbrym affixes. Arthur Capell. 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-VAMBRYM404

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Daakaka. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:bpa

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Dakaka. n.a. 2015. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:daka1243

Other resources about the language

  1. Aneityum and Tonga. DM (consultant); von Prince; AU (translator). 2009-10-29. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CB3-0
  2. The Demon Pig. von Prince; RB (speaker); JM (translator). 2011-09-30. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C95-3
  3. Marriage Lineage. FT (speaker); von Prince (annotator); GR (consultant). 2010-06-15. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C81-5
  4. The origin of kava. DM (consultant); AU (translator); von Prince. 2009-11-04. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CDE-7
  5. Roots of lemeotir. ME. 2009-10-23. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CD2-A
  6. Palpalmwelii. von Prince; FT (consultant); JM (annotator). 2009-10-14. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CDD-5
  7. Tamadu Sand Drawing. FT (consultant); GR (consultant); von Prince. 2010-06-15. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CCA-3
  8. Kinship Relations. FT (speaker); GR (consultant); von Prince (annotator). 2010-06-15. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C88-1
  9. Ant Story. FT. 2009-09-13. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CB1-3
  10. Names of Yam. BV (consultant); JM (annotator); von Prince. 2009-09-26. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CE0-A
  11. Crab and Swordfish. AQ (consultant); AU (translator); von Prince. 2009-10-27. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C98-8
  12. Dove and Lisepsep. SD. 2009-10-08. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C92-B
  13. Rail and Rat II. DM (consultant); AU (translator); von Prince. 2009-10-27. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C77-6
  14. Tamadu. FT (speaker); GR (consultant); von Prince (annotator). 2010-06-15. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CCB-1
  15. The talking dove. von Prince; Hosni; Krifka; FT (consultant). 2009-09-03. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CC7-6
  16. Three Birds. JM (annotator); von Prince; FT (consultant). 2009-10-15. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CC6-3
  17. Granddad and grandson. ME. 2009-09-14. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C8E-6
  18. Lazarus. FT (consultant); JM (annotator); von Prince. 2009-10-07. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C86-5
  19. Kingfisher. FT (consultant); GR (consultant); von Prince. 2010-06-15. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C89-8
  20. The lisepsep reef at Malver. JS. 2009-11-04. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C83-1
  21. Simarongrong. BV. 2009-10-08. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CD0-8
  22. Reprepmalao. ST. 2009-10-31. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CD4-3
  23. Rail and Rat. von Prince (annotator). 2009-10-07. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CDA-0
  24. Demon. TB. 2009-11-01. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C96-1
  25. Planting Yam. BP. 2009-09-14. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-000F-AC9F-1
  26. Revenge of the Chickens. FT (consultant); JM (annotator); von Prince. 2009-10-14. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CD3-8
  27. Encounter with female lisepsep. DM (consultant); AU (translator); von Prince (annotator). 2009-10-29. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C82-7
  28. Song of the Owl. BV (consultant); JM (translator); von Prince (annotator). 2009-09-26. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CCD-2
  29. Insects. GR (consultant); von Prince (annotator). 2010-06-04. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C8B-C
  30. Snake Mother. FT (consultant); von Prince; JM (annotator). 2009-10-15. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CCF-3
  31. Rat and Dove. JM (annotator); von Prince; RT (consultant). 2009-10-10. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CD6-8
  32. Granny and grandson. BV (consultant); JM (annotator); von Prince. 2009-10-08. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C8D-5
  33. Preparing Chicken. RT (speaker); GR (consultant); von Prince (annotator). 2010-06-05. The Language Archive at the MPI for Psycholinguistics. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CDB-2
  34. Rat and Kingfisher. JM. 2009-09-07. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CD5-6
  35. Rat and Cat. JM (annotator); von Prince; BV (consultant). 2009-10-13. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CD8-3
  36. Tired of Baiap. von Prince; BP (speaker); GR (consultant); Krifka. 2010-05-20. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CC5-8
  37. Coconut and Kava. FT (consultant); von Prince (annotator); JM (translator). 2009-09-23. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C9D-6
  38. Volcano. FT (speaker); GR (consultant); von Prince (annotator). 2010-06-07. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C7D-C
  39. Agriculture. FT (consultant); von Prince; von Prince. 2010-05-30. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CB4-8
  40. Crab and Rat. von Prince; JM (annotator); AN (consultant). 2009-10-11. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C99-C
  41. Baking Chestnuts. JM (translator); von Prince (annotator); BV (consultant). 2009-10-26. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6CAF-7
  42. Youth Service. GR (consultant); von Prince (annotator). 2010-05-26. Manfred Krifka. oai:www.mpi.nl:1839_00-0000-0000-0021-6C79-3
  43. ONLINEDaakaka: a language of Vanuatu. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:bpa

Other known names and dialect names: Baiap, Dakaka, Sesivi, South Ambrym

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/bpa
Up-to-date as of: Fri Dec 9 1:37:16 EST 2016