OLAC Logo OLAC resources in and about the Sarangani Blaan language

ISO 639-3: bps

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Balud, Bilaan, Sarangani Blaan, Tumanao

Use faceted search to explore resources for Sarangani Blaan language.

Primary texts

  1. ONLINEOld Testament Stories in Sarangani Bilaan. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bps_gen-1

Lexical resources

  1. ONLINEBlaan, Sarangani Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bps_swadesh-1

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Sarangani Blaan. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:sara1326
  2. ONLINESome principle grammatical relations of Bilaan. Dean, James C. 1958. University of Sydney. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bps_morsyn-1
  3. ONLINEComparative Austronesian Dictionary: Sarangani Blaan. Diment, Eunice. 1995. Berlin: Mouton de Gruyter. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bps_phon-1
  4. Philippine discourse and paragraph studies in memory of Betty McLachlin. Longacre, Robert E. (editor). 1971. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:25672
  5. An outline of Sarangani Bilaan discourse and paragraph structure. Blackburn, Barbara; McLachlin, Betty. 1971. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:25929
  6. ONLINEWALS Online Resources for Bilaan. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:biq

Other resources about the language

  1. ONLINEHandbook of Philippine Language Groups. Llamzon, Teodoro A. 1978. Ateneo de Manila University Press. oai:refdb.wals.info:4044
  2. Smulat ito Kagu i to faglut: Katdò i to tamdò. Rhea, Mary; Roque, Charing. 1984. Overseas Missionary Fellowship. oai:sil.org:24604
  3. Tariri. Blackburn, Barbara (translator); Rhea, Mary (translator). 1973. Marshburn Press. oai:sil.org:23906
  4. Prefocus and verbal orientation in Sarangani Bilaan. Rhea, Mary. 1972. Philippine Journal of Linguistics. oai:sil.org:26109
  5. Gambet ito masa: Katdò i to tamdò. Dacan, Dominga; Rhea, Mary; Roque, Charing. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24813
  6. Sarangani Blaan: introduction and wordlist. Rhea, Mary. 1995. Trends in Linguistics. Documentation. oai:sil.org:25514
  7. Fye knè di ta tanà. Blackburn, Barbara (translator); Rhea, Mary (translator). 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24019
  8. Masa ito 1. Blackburn, Barbara; McLachlin, Betty. 1961. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24421
  9. Én kagu i to faglut = Pilgrim's progress. Baniyani, Yoni. 1982. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24530
  10. Masa ito 3, 4. Blackburn, Barbara; Kent, Carolyn E.; McLachlin, Betty. 1965. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24332
  11. Dee bung tduk. Blackburn, Barbara (translator); Rhea, Mary (translator). 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24235
  12. Kaglabat i bnasa. Rhea, Mary. 2006. Summer Institute of Linguistics - Philippines. oai:sil.org:23942
  13. Drill book. Blackburn, Barbara; Kent, Carolyn E.; McLachlin, Betty. 1963. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24647
  14. Dad santulen i munah to. Blackburn, Barbara; McLachlin, Betty. 1966. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24356
  15. Kaglabat i bnasa: katdò i to tamdò. Rhea, Mary. 2006. Summer Institute of Linguistics - Philippines. oai:sil.org:24760
  16. A case study of lexical borrowing between language families in the southern Philippines. Burton, Scott L. 2003. Philippine Journal of Linguistics. oai:sil.org:6063
  17. Masa ito. Dacan, Dominga; Rhea, Mary; Roque, Charing. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:23963
  18. Verbal clauses of Sarangani Bilaan. Blackburn, Barbara; McLachlin, Betty. 1968. Asian Studies. oai:sil.org:26168
  19. The phonemes of Bilaan. Dean, Gladys; Dean, James C. 1955. Philippine Journal of Science. oai:sil.org:25872
  20. Fye ninum yéél. Blackburn, Barbara (translator); Rhea, Mary (translator). 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24775
  21. Smulat ito. Rhea, Mary. 1982. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24379
  22. ABK. n.a. n.d. Summer Institute of Linguistics Philippines. oai:sil.org:56182
  23. Gambet ito masa. Rhea, Mary; Roque, Charing. 1977. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24188
  24. Masa ito 2. Blackburn, Barbara; Kent, Carolyn E.; McLachlin, Betty. 1963. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:24593
  25. Kaglabat i bnasa. n.a. 1982. Translators Committee of the Philippines. oai:sil.org:24597
  26. ONLINEComparative Austronesian Dictionary: Sarangani Blaan. Diment, Eunice. 1995. Berlin: Mouton de Gruyter. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_bps_detail-1
  27. ONLINEBlaan, Sarangani: a language of Philippines. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:bps

Other known names and dialect names: Balud, Bilaan, Sarangani Blaan, Tumanao

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/bps
Up-to-date as of: Thu Oct 23 23:44:14 EDT 2014