OLAC Logo OLAC resources in and about the Chiquitano language

ISO 639-3: cax

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Chiquito, Concepción, Javierano, San Ignacio de Velazco, San Javier, San Miguel, Santiago, Tarapecosi, Xavierano

Use faceted search to explore resources for Chiquitano language.

Primary texts

  1. ONLINECausane Uiti Bae Tuparrü Auqui Maübo. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cax_gen-1
  2. ONLINEPhonology of Chiquitano. Krusi, Dorothee; Krusi, Martin. 1978. Riberalta: Instituto Linguistico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cax_vertxt-1

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Chiquitano. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:chiq1248
  2. ONLINEChiquitano Orthography. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cax_ortho-1
  3. ONLINEPhonology of Chiquitano. Krusi, Dorothee; Krusi, Martin. 1978. Riberalta: Instituto Linguistico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cax_ortho-2
  4. ONLINEPhonology of Chiquitano. Krusi, Dorothee; Krusi, Martin. 1978. Riberalta: Instituto Linguistico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cax_phon-1
  5. The use of modes in Chiquitano discourse. Krüsi, Dorothee; Krüsi, Martin. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:10835
  6. Workpapers of the Summer Institute of Linguistics, Riberalta, Bolivia, 1972-1976. Wiesemann, Ursula. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:10844
  7. ONLINEWALS Online Resources for Chiquitano. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:cqt

Other resources about the language

  1. ONLINEThe Languages of the Andes. Adelaar, with Pieter C. Muysken. 2004. Cambridge University Press. oai:refdb.wals.info:2117
  2. ONLINEArte y vocabulario de la lengua chiquita. Adam, Lucien; Henry, V. 1880. Maisonneuve y Cia. oai:refdb.wals.info:3148
  3. ONLINEEn El Sur. Dialectos Indígenas de Venezuela. Tavera-Acosta, B. 1907. Imprenta y Encuadernación de Benito Jimeno Castro. oai:refdb.wals.info:5570
  4. Cupiquimia nürirri "Tacurrapama cüturiqui". Sumamí, Angel. 1981. Instituto Lingüístico de Verano and Ministerio de Educación y Cultura. oai:sil.org:11012
  5. Historiarru aruqui nanainantai. Choréz, Javier; Supayabe, Ignacio; Tomichá R., Juan. 1976. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11112
  6. Arrüna pasabo tücañe. Guasase, José. 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11116
  7. Nisüboriquirrti Gasparín. Sumamí, Angel. 1981. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11122
  8. Numanturese ichepe nomotorürrü; Nuyururrü aübu nopetarrü. Krüsi, Dorothee; Krüsi, Martin. 1970. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11127
  9. Nomanturese ichepe nubaquirri. Hotz, Margrit; Wyss, Elisabeth. 1980. Instituto Lingüístico de Verano and Ministerio de Educación y Cultura. oai:sil.org:11028
  10. Urrianca uipia lehebo oñü y maconomo. Hotz, Margrit; Krüsi, Dorothee; Krüsi, Martin; Wyss, Elisabeth. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11030
  11. Numanturese ichepe nubaquirri; Numanturese ñapanrrü. Krüsi, Dorothee; Krüsi, Martin. 1970. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11031
  12. Phonology of Chiquitano. Krüsi, Dorothee; Krüsi, Martin. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:10836
  13. Aribinabocü, aribinabocü ümo niyesa aribinansarrü: ¿Isane nümoche?. Guasase, José. 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11072
  14. Quiero contarles unos casos del Beni, no. 2. Krüsi, Dorothee; Krüsi, Martin. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:10986
  15. Nicübücürrüma macrirrtianuca au Monte Verde. Tomichá R., Juan. 1980. Imprenta Indigenista Boliviana. oai:sil.org:10992
  16. Quiero contarles unos casos del Beni. Krüsi, Dorothee; Krüsi, Martin. 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:10995
  17. ONLINEChiquitano: a language of Bolivia. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:cax
  18. ONLINEPhonology of Chiquitano. Krusi, Dorothee; Krusi, Martin. 1978. Riberalta: Instituto Linguistico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cax_detail-1
  19. ONLINEArte y Vocabulario de la Lengua Chiquita con algunos textos traducidos y explicados compuestos sobre manuscritos ineditos del XVIII. L. Adam and V. Henry. 1880. Paris: Libraire-Editeur J. Maisonneuve. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cax_vocab-1

Other resources in the language

  1. ONLINEDocumentation of Bésiro. Pierric Sans (depositor); Endangered Languages Documentation Programme (sponsor). start=2010-10-01; end=2013-10-01;. Endangered Languages Archive. oai:elar.soas.ac.uk:0072

Other known names and dialect names: Chiquito, Concepción, Javierano, San Ignacio de Velazco, San Javier, San Miguel, Santiago, Tarapecosi, Xavierano

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/cax
Up-to-date as of: Sat Aug 30 0:27:32 EDT 2014