OLAC Logo OLAC resources in and about the Pichis Ashéninka language

ISO 639-3: cpu

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Pichis Ashéninka, Pichis Ashéninca, Pichis Campa

Use faceted search to explore resources for Pichis Ashéninka language.

Primary texts

  1. ONLINECuentos Folklóricos de los Ashéninca: Tomo III. Anderson, Ronald Jaime W. 1986. Instituto Lingüístico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cpu_vertxt-1
  2. Activity as the encoding of foregrounding in narrative: a case study of an Asheninca legend. Payne, David L. 1984. Papers in Textlinguistics. oai:sil.org:29734
  3. ONLINECuentos folklóricos de los ashéninca, 2. Anderson, Ronald J. (compiler). 1986. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:29766
  4. ONLINECuentos folklóricos de los ashéninca, 3. Anderson, Ronald J. (compiler). 1986. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:29940

Lexical resources

  1. ONLINELecciones para el aprendizaje del idioma ashéninca. Payne, Judith K. 1989. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:29992
  2. Diccionario escolar Ashaninka/Asheninka. Heise, María; Payne, David L.; Payne, Judith K.; Vílchez, Elsa. 2000. Ministerio de Educación. oai:sil.org:30007
  3. ONLINEDiccionario ashéninca-castellano. Payne, David L. (compiler). 1980. Documento de Trabajo (SIL Peru). oai:sil.org:30268

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Pichis Asheninka. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:pich1237
  2. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Pichis Asheninka. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:cpu
  3. ONLINECuentos Folklóricos de los Ashéninca: Tomo III. Anderson, Ronald Jaime W. 1986. Instituto Lingüístico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cpu_ortho-1
  4. ONLINELa actividad como encodificación del primer plano en la narrativa: Estudio de una leyenda ashéninca. Payne, David L. 1983. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:29725
  5. Activity as the encoding of foregrounding in narrative: a case study of an Asheninca legend. Payne, David L. 1984. Papers in Textlinguistics. oai:sil.org:29734
  6. ONLINEEstudios lingüísticos de textos ashéninca (campa-arawak preandino). Ballena D., Marlene (editor); Payne, David L. (editor). 1983. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:29945
  7. ONLINEAnálisis de un texto ashéninca: La inundación de la tierra. Payne, David L.; Payne, Judith K. 1983. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:30311

Other resources about the language

  1. ONLINEQuipatsiquiro (La niña sucia). Camacho R., Gustino (translator); Espíritu Q., Zacarías (translator); Panduro V., María Lourdes (translator); Pérez P., Samuel (translator). 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28503
  2. ONLINELos pronominales en el ashéninca. Payne, David L.; Reed, Judy C. 1983. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:30208
  3. ONLINEPiratsipayeeni (Animales del mundo: Libro 7 para la lectura). Espíritu Q., Zacarías; Pérez P., Samuel. 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27910
  4. Asheninca history and formal schooling: a story of change in Peruvian Amazonia. Anderson, Ronald J. 1993. Notes on Literacy. oai:sil.org:5619
  5. ONLINEDos verbos ‘adverbiales’ del ashéninca. Anderson, Janice D. 1983. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:30221
  6. Evolución de raíces verbales en sufijos direccionales y de tiempo-aspecto en lenguas arawakas. Wise, Mary Ruth. 2005. Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos. oai:sil.org:2224
  7. Hacia una gramática pedagógica: experiencias logradas al redactar la gramática ashéninca. Payne, David L.; Payne, Judith K. 1989. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:30026
  8. ONLINELos direccionales como referenciales de tiempo en ashéninca. Payne, Judith K. 1983. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:30328
  9. ONLINEHistorias de cambio de los ashéninka. Anderson, Ronald J. 2002. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:29831
  10. ONLINETsica incantya iraacameethayeetairi atziripayeeni jaca quipatsiqui. Payne, David L. (translator); Pérez P., Samuel (translator). 1988. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28633
  11. ONLINEThame añaanatacoteri Ompíquiri (Leamos sobre Ompíquiri: Libro 4 para la lectura y escritura). Anderson, Ronald J.; Pérez P., Samuel. 1980. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27736
  12. Implicaciones estereotípicas y no estereotípicas en los verbos estativos del ashéninca. Anderson, Ronald J. 1991. Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos. oai:sil.org:29836
  13. ONLINETsimeri. Heitzman, Allene. 1986. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27441
  14. ONLINENotas fonológicas y morfofonémicas sobre el ashéninca del Pichis. Payne, David L. 1983. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:29841
  15. ONLINEConstraint-ranked derivation: a serial approach to optimization. Black, H. Andrew. 2006. SIL e-Books 1. oai:sil.org:9244
  16. ONLINEIntroducción al alfabeto ashéninca. Payne, Judith K. 1987. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28044
  17. ONLINEShithanentsi paitachari anquilostoma ipoña ameba (Los anquilostomas y las amebas: Libro 5 para las ciencias naturales). Pérez P., Samuel (translator). 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28345
  18. Directionals as time referentials in Ashéninca. Payne, Judith K. 1982. Anthropological Linguistics. oai:sil.org:30147
  19. The pragmatics of split intransitivity in ashéninka. Payne, David L.; Payne, Judith K. 2005. Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos. oai:sil.org:2850
  20. Individual motivation for learning: The Ashéninca of Peru. Anderson, Ronald J. 1992. Notes on Literacy. oai:sil.org:5552
  21. Ashéninka Stories of Change. Anderson, Ronald J. 2000. Publications in Sociolinguistics. oai:sil.org:6453
  22. ONLINEThame añaanatacoteri Caaroshi (Leamos sobre Carlos: Libro 3 para la lectura y escritura). Anderson, Janice D.; Anderson, Ronald J. 1980. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28454
  23. Stories of change: the Ashéninca Campa of Peru. Anderson, Ronald J. 1990. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9855
  24. Some considerations in the teaching of functors in agglutinative languages. Anderson, Ronald J. 1986. Notes on Literacy. oai:sil.org:5357
  25. Two adverbials in Asheninca. Anderson, Janice D. 1984. Notes on Linguistics. oai:sil.org:4658
  26. ‘Tema’: Una conjunción en ashéninca. Anderson, Janice D. 1988. Lenguaje y Ciencias. oai:sil.org:29758
  27. Clasificación de la flora y la fauna según los ashéninca. Anderson, Ronald J. 1991. Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos. oai:sil.org:29858
  28. ONLINECuentos folklóricos de los ashéninca, 1. Anderson, Ronald J. (compiler). 1985. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:30363
  29. ONLINETsica icantaitziri jamaventaitari vaca. Pérez P., Samuel (translator). 1982. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28267
  30. Los patrones de acentuación en el ashéninca. Payne, Judith K. 1991. Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos. oai:sil.org:29868
  31. ONLINEVamos a leer: Manual de aprestamiento no. 2 para la lectura y la escritura. Anderson, Janice D.; Anderson, Ronald J. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28772
  32. The use of Ample in the Asheninca translation project. Payne, David L.; Payne, Judith K. 1992. Notes on Computing. oai:sil.org:5775
  33. ONLINETuberculosis. Pérez P., Samuel (translator). 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28477
  34. ONLINEShiquiri (Las moscas: Libro 3 para las ciencias naturales). Pérez P., Samuel (translator). 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28182
  35. ONLINETsimeri. Anderson, Ronald J. (compiler). 1980. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27483
  36. ONLINEMatemática 2: segundo grado. Campos C., Abel (translator). 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27885
  37. ONLINEPiratsipayeeni añaayetziri anampiqui. Campos C., Abel. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27887
  38. ONLINEThame añaanatacotero shintzivaaqui (Leamos sobre Shintzpiratsiivaaqui: Libro 5 para la lectura y escritura). Campos C., Abel. 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28690
  39. Ashéninca (Campa) pronominals. Payne, David L.; Reed, Judy C. 1986. Gunter Narr. oai:sil.org:29592
  40. ONLINEAmenaperotantyaariri cameetha apaani eenchaaniqui. Pérez P., Samuel (translator). 1982. Ministerio de Salud. oai:sil.org:28793
  41. ONLINETsica icantaitziro jaamaacoventaitaro aiquipayeeni (Cuidado de los dientes: Libro 4 para las ciencias naturales). Campos C., Abel (translator); Pérez P., Samuel (translator). 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27494
  42. ONLINEQuinquitharentsi (Cuentos: Libro 2 de colección literaria y cultural). Anderson, Ronald J. (compiler). 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27995
  43. ONLINEAvatha (El cuerpo humano: Libro 2 para las ciencias naturales). Pérez P., Samuel (translator). 1981. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27597
  44. Asheninca stress patterns. Payne, Judith K. 1990. University of Texas Press. oai:sil.org:30199
  45. ONLINEAsh?ninka, Pichis: a language of Peru. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:cpu
  46. ONLINECuentos Folklóricos de los Ashéninca: Tomo III. Anderson, Ronald Jaime W. 1986. Instituto Lingüístico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cpu_contents-1

Other known names and dialect names: Pichis Ashéninka, Pichis Ashéninca, Pichis Campa

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/cpu
Up-to-date as of: Fri Oct 24 23:59:03 EDT 2014