OLAC Logo OLAC resources in and about the Chol language

ISO 639-3: ctu

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Ch'ol de Sabanilla, Ch'ol del Noroeste, Ch'ol del Sureste, Chol de Tila, Chol de Tumbalá

Use faceted search to explore resources for Chol language.

Primary texts

  1. Two Chol texts. Anderson, Arabelle. 1957. Tlalocan. oai:sil.org:1683
  2. Chol texts. Hitchner, Ruth. 1949. Microfilm Collection of Manuscripts on Cultural Anthropology. oai:sil.org:3133
  3. Chol texts on the supernatural. Warkentin, Viola M.; Whittaker, Arabelle A. 1965. SIL International Publications in Linguistics 13. oai:sil.org:8508

Lexical resources

  1. Diccionario Ch'ol de Tumbalá, Chiapas, con variaciones dialectales de Tila y Sabanilla. Aulie, H. Wilbur (compiler); Scharfe de Stairs, Emily F. (editor); Schele, Linda (illustrator); Maudslay, A. P. (illustrator); Aulie, Evelyn W. de (compiler). 1998. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves". oai:sil.org:10953
  2. Diccionario ch'ol-español, español-ch'ol. Aulie, H. Wilbur (compiler); Menéses Díaz, César (consultant); López Vázquez, Cristóbal (consultant); Aulie, Evelyn W. de (compiler). 1978. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves". oai:sil.org:10962
  3. Chol dictionary. Aulie, Evelyn W. 1949. Microfilm Collection of Manuscripts on Middle American Cultural Anthropology. oai:sil.org:2049
  4. Vocabulario chol. Beekman, John (compiler); Beekman, Elaine (compiler). 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:2698
  5. Diccionario Ch'ol de Tumbalá, Chiapas, con variaciones dialectales de Tila y Sabanilla. Aulie, H. Wilbur (compiler); Stairs, Emily F. Scharfe de (editor); Schele, Linda (illustrator); Maudslay, A. P. (illustrator); Aulie, Evelyn W. de (compiler). 2009. Serie de vocabularios y diccionarios indígenas "Mariano Silva y Aceves". oai:sil.org:35328
  6. Chol Dialect Comparison. Whittaker, Arabelle (researcher). 1957. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53508
  7. Breve estudio comparativo de maya, ch'ol, y tzeltal. Slocum, Marianna. ca. 1949. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:54358

Language descriptions

  1. ONLINEAfBo: A world-wide survey of affix borrowing Resources for Cho’ol. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:afbo.info:136
  2. ONLINEGlottolog 2.2 Resources for Chol. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:chol1282
  3. Gramática ch'ol. Warkentin, Viola; Scott, Ruby. 1980. Serie de gramáticas de lenguas indígenas de México. oai:sil.org:1699
  4. Sketch of Chol grammar. Aulie, Evelyn W.; Aulie, H. Wilbur. 1979. Microfilm Collection of Manuscripts on Cultural Anthropology. oai:sil.org:2922
  5. Chol Dialect Comparison. Whittaker, Arabelle (researcher). 1957. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53508
  6. Breve estudio comparativo de maya, ch'ol, y tzeltal. Slocum, Marianna. ca. 1949. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:54358
  7. ONLINEWALS Online Resources for Chol. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:col
  8. ONLINEWOLD Resources for Chol. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.livingsources.org:93

Other resources about the language

  1. ONLINELa Lengua Chol, De Tila (Chiapas). Schumann, Otto G. 1973. Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Centro de Estudios Mayas Mexico. oai:refdb.wals.info:3020
  2. ONLINEGramatica Ch'ol. Warkentin, Viola; Scott, Ruby. 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:3937
  3. ONLINEDiccionario Ch'ol. Aulie, H. Wilbur; de Aulie, Evelyn W. 1978. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5244
  4. Primera Cartilla Chol. Beekman, John; Beekman, Elaine. 1957. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:55401
  5. Ethnological Notes on Chol Indians. Aulie, H. W. (researcher). 1949. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53504
  6. Aprendo castellano. Scott, Ruby; Warkentin, Viola M. 1960. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11905
  7. Anotaciones sobre la economía de los Choles. Aulie, H. W. (researcher). 1954. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53505
  8. yo'tik jpisiltik ya jkiltik jun. Beekman, John; Beekman, Elaine. 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53306
  9. Laʼ lac chaʼlen cʼay. Beekman, Elaine (compiler). 1961. Tipografía Indígena. oai:sil.org:12607
  10. kok. Beekman, John; Beekman, Elaine. 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53307
  11. Examples of Imitative Magic among the Chol Indians. Beekman, John (researcher). n.d. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53507
  12. Nombres de lugares en chol (maya). Aulie, H. Wilbur. 1961. Sociedad Mexicana de Antropología. oai:sil.org:2108
  13. Laj kʼokʼlel. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:12008
  14. Chol Kinship Terms. Aulie, Evelyn W. (researcher). 1947. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53509
  15. Number names in four languages of Mexico. Merrifield, William R. 1968. Reidel. oai:sil.org:1811
  16. Juan y Carlos (Estudios en español en los idiomas chol de Tila y chol de Tumbalá). Whittaker, Arabelle A.; Whittaker, Hugo M. 1964. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:12719
  17. Bajcheʼ mi lac ñusan qʼuin. Scott, Ruby (editor); Warkentin, Viola M. (editor). 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11822
  18. Chol phonology. Brend, Ruth M.; Warkentin, Viola M. 1974. Linguistics. oai:sil.org:2625
  19. Cʌñʌ jun, 2. Whittaker, Arabelle A. 1964. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:12026
  20. Términos de parentesco en chol. Aulie, Evelyn W.; Aulie, H. Wilbur. 1953. Memoria del Congreso Científico Mexicano. oai:sil.org:828
  21. The effect of education in an Indian village. Beekman, John. 1956. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:5130
  22. Kʼele jun. Aulie, Evelyn W.; Beekman, John. 1948. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11531
  23. Cuaderno de trabajo chol. Cruz, Fausto; Scott, Ruby; Warkentin, Viola M.; Montejo V., Francisco; Díaz G., Margarito. 1974. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11936
  24. Reading Charts. n.a. 1959. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:55636
  25. I junilel tsik. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11738
  26. Figures of speech in the Chol New Testament. Aulie, H. Wilbur. 1957. The Bible Translator. oai:sil.org:6839
  27. Cʌñʌ jun, 1. Whittaker, Arabelle A. 1959. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11939
  28. Tila Chol ‘come’ and ‘go’ and ‘arrive’. Hoopert, Daniel A.; Warkentin, Viola M. 1977. Notes on Linguistics. oai:sil.org:4447
  29. Cartilla chol. Cruz, Fausto; Scott, Ruby; Warkentin, Viola M.; Montejo V., Francisco; Díaz G., Margarito. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11547
  30. The value of using several translation helpers. Beekman, John. 1952. The Bible Translator. oai:sil.org:6849
  31. Tercera cartilla chol. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11549
  32. chʼol 2. Aulie, Evelyn W.; Beekman, John. 1949. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11650
  33. Bajcheʼ yom mi lac mel terrazas ti wits. Machin, Jo Ann (illustrator); Méndez, Francisco (translator); Peñata A., Rodolfo (translator). 1972. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11851
  34. Yom mi laj cʌntan laj cʼocʼlel. Scott, Ruby; Warkentin, Viola M. 1965. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:12051
  35. Ch'ol II. n.a. 1944. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:55652
  36. Jini meba tsuk. Aulie, H. Wilbur; Beekman, John. 1948. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11653
  37. Cuento tyac chaʼan animal. Scott, Ruby (editor); Warkentin, Viola M. (editor). 1972. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11655
  38. kuku ti kera. Beekman, John; Beekman, Elaine. 1946. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:53255
  39. I juñilel tsʼijp. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11956
  40. Jiñʌch I K'aba' Bʌte'el Ts'ijbubil Ti Junjunchajb. Beekman, John; Beekman, Elaine. 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53256
  41. Bajcheʼ miʼ mejlel ti wenʼan jini lum. Machin, Jo Ann (illustrator); Méndez, Francisco (translator); Peñata A., Rodolfo (translator). 1972. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11757
  42. La' Laj Kʌn Castellano. Anderson, Arabelle (compiler); Warkentin, Viola (compiler). 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53257
  43. Animal tyac muʼ bʌ laj cʌn. Scott, Ruby (editor); Warkentin, Viola M. (editor). 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11758
  44. Translation and cultural background. Beekman, John. 1962. The Bible Translator. oai:sil.org:6759
  45. Laʼ laj qʼuel jun. Scott, Ruby; Warkentin, Viola M. 1959. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11459
  46. Q'uin tac mach bɅ yomic mi' wis ñajɅyel lac cha'an. Hernández Tirado de Tobón, Otilia; Mills de Wares, Iris Luisa. 1965. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11661
  47. Notas sobre la alimentación e idumentaria de los indios chol de Chiapas, México. Hitchner, Ruth. 1947. Boletín Indigenista. oai:sil.org:863
  48. Cuarta cartilla chol. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11864
  49. Laj c'oc'lel. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1957. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:12764
  50. Primera cartilla chʼol. Wares, Iris M. 1952. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11865
  51. Laʼ laj qʼuel yambʌ jun. Scott, Ruby; Warkentin, Viola M. 1960. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11466
  52. Laʼ lac chaʼlen toñel. Scott, Ruby (editor); Warkentin, Viola M. (editor). 1972. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11666
  53. Bajcheʼ mi mejlel laj cʼʌn i tinil cʼajc loqʼuem bʌ ti jogon yicʼot i taʼ alʌcʼʌl yicʼot i taʼ lac mut yicʼot i yocʼbeñal i yopol teʼ tac. Machin, Jo Ann (illustrator); Méndez, Francisco (translator); Peñata A., Rodolfo (translator). 1972. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11567
  54. The Christian movement among the Chols of Mexico, with special reference to problems of second generation Christianity. Aulie, H. Wilbur. 1979. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9768
  55. I tat mut tsaʼ bʌ i chañʼesa i bʌ yicʼot yambʌ lajiya tac muʼ bʌ i cʌntesañonla ti ili jun. Aulie, Evelyn W.; Aulie, H. Wilbur. 1977. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:12168
  56. Segunda cartilla chol. Anderson, Arabelle; Wares, Iris M.; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11572
  57. High-layered numerals in Chol (Mayan). Aulie, H. Wilbur. 1957. International Journal of American Linguistics. oai:sil.org:3576
  58. k'ele jun. Beekman, John; Beekman, Elaine. 1946. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53178
  59. Jiñʌch i kʼabaʼ bʌteʼel tsʼijbubil ti junjunchajb. Anderson, Arabelle (editor); Warkentin, Viola M. (editor). 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11679
  60. Laʼ laj kʌn tsʼijp. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11682
  61. Lecciones para la castellanización de los choles. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11683
  62. Bajcheʼ yom mi laj cʌntan lac lum. Machin, Jo Ann (illustrator); Méndez, Francisco (translator); Peñata A., Rodolfo (translator). 1972. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:12283
  63. Historia de México. Scott, Ruby; Warkentin, Viola M. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11485
  64. Tumbalá Chol clause structure. Warkentin, Viola M.; Whittaker, Arabelle A. 1970. Linguistics. oai:sil.org:2187
  65. I tʼan tak alakʼʌl yikʼot bʌteʼel. Anderson, Arabelle; Warkentin, Viola M. 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:11587
  66. The use of preprimer syllable charts in Chol literacy work. Beekman, John. 1950. Language Learning. oai:sil.org:5090
  67. Primera cartilla chol. Wares, Iris. 1953. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:13393
  68. Laʼ laj cʼʌyeʼ Dios (Himnario en el idioma chol de Tila y español). Scott, Ruby; Warkentin, Viola M.; Whittaker, Arabelle A. 1970. npl. oai:sil.org:12099
  69. ONLINEChol: a language of Mexico. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:ctu
  70. ONLINELINGUIST List Resources for Chol. Anthony Aristar, Director of Linguist List (editor); Helen Aristar-Dry, Director of Linguist List (editor). 2014-04-15. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_ctu

Other known names and dialect names: Ch'ol de Sabanilla, Ch'ol del Noroeste, Ch'ol del Sureste, Chol de Tila, Chol de Tumbalá

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/ctu
Up-to-date as of: Tue Apr 15 23:35:38 EDT 2014