OLAC Logo OLAC resources in and about the Cuiba language

ISO 639-3: cui

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Amaruwa, Amorua, Chiricoa, Chiripo, Cuiba-Wámonae, Cuiva, Hiwi, Maiben, Mariposas, Masiguare, Masiware, Mayayero, Mella, Mochuelo-Casanare-Cuiba, Ptamo, Sicuane, Sicuari, Siripu, Tampiwi, Wupiwi, Yarahuuraxi-Capanapara

Use faceted search to explore resources for Cuiba language.

Primary texts

  1. Estudios guahibos. Colombia. División Operativa de Asuntos Indígenas; Summer Institute of Linguistics. 1978. Serie sintáctica ; no. 11. oai:gial.edu:24846
  2. ONLINEPoxonae aena tamropatsiya exana: Génesis. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_gen-1
  3. ONLINEThe Cuiva Language. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1973. Santa Ana: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_vertxt-1
  4. ONLINETextos cuibas: El cachirre y el paujil; El yopo; La culebra y el desconocido; El arco iris; La canoa. Kerr, Isabel J.; Lorenzo, Yerí; Berg, Marie L. 1976. Ministerio de Gobierno and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19002

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Cuiba. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:cui
  2. ONLINEWajume WAMONAE PIJUMEKOPI DIWESI. Kerr, Isabel J. (compiler); Berg, Marie L. (compiler); Forero Bautista, Selso (illustrator). 2018. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:73585

Language descriptions

  1. The Cuiva language : grammar. Berg, Marie. 1973. Santa Ana, Calif. : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:28250
  2. Gramática pedagógica del cuiba-wámonae : lengua indígena de la familia lingüística guahiba de los llanos orientales. Kerr, Isabel J. 1995. Santafé de Bogotá, Colombia : Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:28253
  3. ONLINEGlottolog 4.4 Resources for Cuiba. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:cuib1242
  4. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Cuiba. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:cuib1242
  5. ONLINEDiscourse grammar: Studies in indigenous languages of Colombia, Panama, and Ecuador. Longacre, Robert E.; Woods, Frances M. 1977. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_ortho-1
  6. ONLINEManual de Lenguas Indigenas de Venezuela: Cuiba (Jiwi). Machal, Marcelo. 2000. Fundacion Bigott. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_phon-1
  7. ONLINEEl papel central del diálogo en la estructura del discurso del cuiba. Kerr, Isabel J. 1978. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:18792
  8. ONLINENotas sobre fonología y ortografía cuiba. n.a. 1976. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:18995
  9. ONLINEEstudios guahibos. Morse, Nancy L. (editor). 1978. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19021
  10. ONLINEWajume WAMONAE PIJUMEKOPI DIWESI. Kerr, Isabel J. (compiler); Berg, Marie L. (compiler); Forero Bautista, Selso (illustrator). 2018. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:73585
  11. ONLINEDiscourse grammar: Studies in indigenous languages of Colombia, Panama, and Ecuador, 3. Longacre, Robert E. (editor); Woods, Frances M. (editor). 1977. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8431
  12. ONLINEThe centrality of dialogue in Cuiva discourse structure. Kerr, Isabel J. 1977. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:8624
  13. ONLINEWALS Online Resources for Cuiba. n.a. 2021. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:cui
  14. ONLINELAPSyD Online page for Cuiba. Maddieson, Ian. 2018. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src10057

Other resources about the language

  1. ONLINEThe Cuiva Language. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:refdb.wals.info:4280
  2. ONLINECuiba (Jiwi). Mosonyi, Esteban Emilio; Mosonyi, Jorge Carlos; Machal, Marcelo. 2000. Manual de lenguas indígenas de Venezuela 1. oai:refdb.wals.info:5076
  3. ONLINEComparative Vocabulary: Selected Words in Indigenous Languages of Colombia. Huber, Randall Q.; Reed, Robert B. 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5391
  4. ONLINECuiba: a language of Colombia. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:cui
  5. ONLINEThe Cuiva language: Grammar. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:3919
  6. ONLINEAspectos de la cultura material de grupos étnicos de Colombia 1. n.a. 1973. Ministerio de Gobierno and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:18783
  7. ONLINELa clasificación de mamíferos y reptiles por los indígenas guahibo, cuiba, piapoco y yucuna. Kondo, Riena W. 1983. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:18812
  8. ONLINEGramática pedagógica del cuiba-wámonae. Kerr, Isabel J. 1995. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:18901
  9. ONLINESistemas fonológicos de idiomas colombianos 2. Montes U., Bernando (translator); Arbeláez G., Jorge (translator). 1973. Editorial Townsend. oai:sil.org:18913
  10. ONLINECuiba. Berg, Marie L. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19025
  11. ONLINEFonemas del cuiba. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:19095
  12. Beta nacuirubenãinchi huajumexi, 2. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19478
  13. Poxonae wámonae jinompa untha. Kerr, Isabel J. (compiler); Berg, Marie L. (compiler). 1995. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19527
  14. Anturo pejume dihuesi. Kerr, Isabel J. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19560
  15. Tamropata-notarʉcʉpatsi xua waununaewa tsane. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1988. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19566
  16. Tamropata-notarʉcʉpatsi xua wayorobiwa tsane. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1988. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19572
  17. Bexa jume tsane. Kerr, Isabel J. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19604
  18. Dosa pejume dihuesi. Kerr, Isabel J. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:19606
  19. Beta yorobinchi wajume diwesi. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 2001. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19627
  20. Wacoyenein. Kerr, Isabel J. (compiler); Berg, Marie L. (compiler). 1995. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19649
  21. Wamonae pejume diwesi. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1993. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19655
  22. Beta yorobinchi wajumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19669
  23. Maquibʉ pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19708
  24. Peʉbihua pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19767
  25. Ema pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19770
  26. Beta tinaeinchi wajumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19773
  27. Jihui pejume dihuesi. Kerr, Isabel J. 1971. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19816
  28. Jomo yawa icha diwesin. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1994. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19826
  29. ¡Meje xua peatenewa yabara, popeatenewa cólera-matawun! Wámonae-jumetha. Sistema Nacional para la Prevención y Atención de Desastres de Colombia. 1999. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19830
  30. Sare pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu (translator). 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19847
  31. Metsa pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19858
  32. Wadiwesin. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1994. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19859
  33. Nãin. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19868
  34. Tinaeinchi wowei jumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19887
  35. Yorobinchi wowei jumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19920
  36. Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de la amibiasis. Bótara C., Huéinacu (translator). 1979. Editorial Townsend. oai:sil.org:19962
  37. Wayabara-jume-cowuntsiya-exanaewan. Kerr, Isabel J. (compiler); Berg, Marie L. (compiler). 1994. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:19979
  38. La uncinariasis y la construcción de una letrina. Berg, Marie L. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:20001
  39. Jihui jume. Kerr, Isabel J. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:20006
  40. Chena pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu (translator). 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:20008
  41. Yorobinchi wajumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 2001. Asociación Comunidad Cuiba-wamonae de Colombia. oai:sil.org:20034
  42. Tinaeinchi wajumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:20074
  43. Yámʉxʉ pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:20113
  44. Yorobinchi yahua tinãinchi, 1. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:20122
  45. Jera pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:20127
  46. Huohuei jume yorobinchi, 3. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:20146
  47. Simón Bolívar pediwesi. Kerr, Isabel J. (translator); Berg, Marie L. (translator). 1990. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:20153
  48. Yorobinchi wajumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:20186
  49. Nacom pijume dihuesi. Colina, Tabsi. 1974. Editorial Townsend. oai:sil.org:54461
  50. ONLINESwadesh-Rowe Word List - Cuiba. Kerr, Isabel J. (transcriber). 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:54910
  51. ONLINECuestionario de transcripción - cuiba. Patiño Roselli, Carlos. 1970. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:55487
  52. Cuiba music tape 1. Avery, Thomas L. (recorder). 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:81046
  53. ONLINEManual de Lenguas Indigenas de Venezuela: Cuiba (Jiwi). Machal, Marcelo. 2000. Fundacion Bigott. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_detail-1

Other known names and dialect names: Amaruwa, Amorua, Chiricoa, Chiripo, Cuiba-Wámonae, Cuiva, Hiwi, Maiben, Mariposas, Masiguare, Masiware, Mayayero, Mella, Mochuelo-Casanare-Cuiba, Ptamo, Sicuane, Sicuari, Siripu, Tampiwi, Wupiwi, Yarahuuraxi-Capanapara

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/cui
Up-to-date as of: Tue Oct 19 6:33:22 EDT 2021