OLAC Logo OLAC resources in and about the Cuiba language

ISO 639-3: cui

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Amaruwa, Amorua, Chiricoa, Chiripo, Cuiba-Wámonae, Cuiva, Mariposas, Masiguare, Masiware, Mayayero, Mella, Mochuelo-Casanare-Cuiba, Ptamo, Sicuane, Sicuari, Siripu, Tampiwi, Wupiwi, Yarahuuraxi-Capanapara

Use faceted search to explore resources for Cuiba language.

Primary texts

  1. Estudios guahibos. Colombia. División Operativa de Asuntos Indígenas; Summer Institute of Linguistics. 1978. Serie sintáctica ; no. 11. oai:gial.edu:24846
  2. ONLINEPoxonae aena tamropatsiya exana: Génesis. The Long Now Foundation. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_gen-1
  3. ONLINEThe Cuiva Language. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1973. Santa Ana: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_vertxt-1
  4. ONLINETextos cuibas: El cachirre y el paujil; El yopo; La culebra y el desconocido; El arco iris; La canoa. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J.; Lorenzo, Yerí. 1976. Ministerio de Gobierno and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:21594

Language descriptions

  1. The Cuiva language : grammar. Berg, Marie. 1973. Santa Ana, Calif. : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:28250
  2. Gramática pedagógica del cuiba-wámonae : lengua indígena de la familia lingüística guahiba de los llanos orientales. Kerr, Isabel J. 1995. Santafé de Bogotá, Colombia : Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:28253
  3. ONLINEDiscourse grammar: Studies in indigenous languages of Colombia, Panama, and Ecuador. Longacre, Robert E.; Woods, Frances M. 1977. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_ortho-1
  4. ONLINEManual de Lenguas Indigenas de Venezuela: Cuiba (Jiwi). Machal, Marcelo. 2000. Fundacion Bigott. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_phon-1
  5. ONLINESistemas fonológicos de idiomas colombianos 2. Gerdel, Florence L. 1973. Ministerio de Gobierno and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:10012
  6. ONLINEFonemas del cuiba. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:11268
  7. ONLINEEstudios guahibos. Morse, Nancy L. (editor). 1978. Serie Sintáctica 11. oai:sil.org:15219
  8. ONLINEDiscourse grammar: Studies in indigenous languages of Colombia, Panama, and Ecuador, 3. Longacre, Robert E. (editor); Woods, Frances M. (editor). 1977. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 52(3). oai:sil.org:15234
  9. ONLINEThe centrality of dialogue in Cuiva discourse structure. Kerr, Isabel J. 1977. Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related Fields 52(3). oai:sil.org:21424
  10. ONLINEEl papel central del diálogo en la estructura del discurso del cuiba. Kerr, Isabel J. 1978. Serie Sintáctica 11. oai:sil.org:21425
  11. ONLINEGramática pedagógica del cuiba-wámonae. Kerr, Isabel J. 1995. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:36067
  12. ONLINENotas sobre fonología y ortografía cuiba. n.a. 1976. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:47854
  13. ONLINEWALS Online Resources for Cuiba. Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (editor). 2011-02-08. Max Planck Digital Library. oai:wals.info:languoid/cui

Other resources about the language

  1. Wamonae pejume diwesi. Berg, Marie; Kerr, Isabel J. 1993. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:34700
  2. Simón Bolívar pediwesi. Berg, Marie L. (translator); Kerr, Isabel J. (translator). 1990. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:24503
  3. Tinaeinchi wowei jumetha. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:23509
  4. Wacoyenein. Berg, Marie (compiler); Kerr, Isabel J. (compiler). 1995. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:35710
  5. Wayabara-jume-cowuntsiya-exanaewan. Berg, Marie (compiler); Kerr, Isabel J. (compiler). 1994. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:35311
  6. Poxonae wámonae jinompa untha. Berg, Marie (compiler); Kerr, Isabel J. (compiler). 1995. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:35711
  7. Jomo yawa icha diwesin. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie. 1994. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:35313
  8. Yorobinchi wajumetha. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:22718
  9. Yorobinchi wajumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie. 2001. Asociación Comunidad Cuiba-wamonae de Colombia. oai:sil.org:42218
  10. Beta yorobinchi wajume diwesi. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 2001. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:42324
  11. Tamropata-notarʉcʉpatsi xua wayorobiwa tsane. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1988. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:22238
  12. ONLINEAspectos de la cultura material de grupos étnicos de Colombia 1. Schauer, Stanley. 1973. Ministerio de Gobierno and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:10045
  13. ONLINECuiba. Berg, Marie L. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:10257
  14. ONLINEThe Cuiva language: Grammar. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1973. Language Data, Amerindian Series 1. oai:sil.org:10258
  15. Ema pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13163
  16. Peʉbihua pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13164
  17. Sare pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu (translator). 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13165
  18. Maquibʉ pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13166
  19. Chena pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu (translator). 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13167
  20. Nãin. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13168
  21. Yámʉxʉ pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13169
  22. Anturo pejume dihuesi. Kerr, Isabel J. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:13170
  23. Tamropata-notarʉcʉpatsi xua waununaewa tsane. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1988. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:22470
  24. Dosa pejume dihuesi. Kerr, Isabel J. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:13171
  25. Jihui jume. Kerr, Isabel J. 1971. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:13172
  26. Jihui pejume dihuesi. Kerr, Isabel J. 1971. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13173
  27. Bexa jume tsane. Kerr, Isabel J. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13174
  28. Beta nacuirubenãinchi huajumexi, 2. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13175
  29. Huohuei jume yorobinchi, 3. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13176
  30. Jera pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13177
  31. Metsa pijume dihuesi. Bótara C., Huéinacu. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13178
  32. Yorobinchi wowei jumetha. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:22579
  33. Tinaeinchi wajumetha. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:22580
  34. Yorobinchi yahua tinãinchi, 1. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1974. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:13181
  35. Beta yorobinchi wajumetha. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:22581
  36. Beta tinaeinchi wajumetha. Kerr, Isabel J.; Berg, Marie L. 1989. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:22582
  37. La uncinariasis y la construcción de una letrina. Berg, Marie L. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:17084
  38. ONLINELa clasificación de mamíferos y reptiles por los indígenas guahibo, cuiba, piapoco y yucuna. Kondo, Riena W. 1983. Artículos en Lingüística y Campos Afines 12. oai:sil.org:24684
  39. Para evitar enfermedades y vivir sanos y felices debemos saber algo acerca de la amibiasis. Bótara C., Huéinacu (translator). 1979. Editorial Townsend. oai:sil.org:17085
  40. ¡Meje xua peatenewa yabara, popeatenewa cólera-matawun! Wámonae-jumetha. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1999. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:39687
  41. Wadiwesin. Berg, Marie; Kerr, Isabel J. 1994. Asociación Comunidad Cuiba-wámonae de Colombia. oai:sil.org:34699
  42. ONLINEOther small families and isolates. Aikhenvald, Alexandra Y.; Dixon, R. M. W. 1999. The Amazonian Languages. oai:refdb.wals.info:9
  43. ONLINEThe Cuiva Language. Berg, Marie L.; Kerr, Isabel J. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:refdb.wals.info:4280
  44. ONLINECuiba (Jiwi). Mosonyi, Esteban Emilio; Mosonyi, Jorge Carlos; Machal, Marcelo. 2000. Manual de lenguas indígenas de Venezuela 1. oai:refdb.wals.info:5076
  45. ONLINEComparative Vocabulary: Selected Words in Indigenous Languages of Colombia. Huber, Randall Q.; Reed, Robert B. 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5391
  46. ONLINEManual de Lenguas Indigenas de Venezuela: Cuiba (Jiwi). Machal, Marcelo. 2000. Fundacion Bigott. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_cui_detail-1
  47. ONLINECuiba: a language of Colombia. Lewis, M. Paul (editor). 2009. SIL International (www.sil.org). oai:ethnologue.com:cui

Other known names and dialect names: Amaruwa, Amorua, Chiricoa, Chiripo, Cuiba-Wámonae, Cuiva, Mariposas, Masiguare, Masiware, Mayayero, Mella, Mochuelo-Casanare-Cuiba, Ptamo, Sicuane, Sicuari, Siripu, Tampiwi, Wupiwi, Yarahuuraxi-Capanapara

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/cui
Up-to-date as of: Thu Jan 26 3:06:48 EST 2012