OLAC Logo OLAC resources in and about the Digo language

ISO 639-3: dig

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Chichifundi, Chichinondo, Chidigo, Chigwirani, Kidigo

Use faceted search to explore resources for Digo language.

Primary texts

  1. ONLINEBeginning, the first book of the prophet Moses in the Digo language. The Long Now Foundation. 1993. International Bible Society. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_dig_gen-1

Lexical resources

  1. Mgombato (Digo-English-Swahili dictionary). Mwalonya, Joseph (compiler); Nicolle, Alison (compiler); Nicolle, Steve (compiler); Zimbu, Juma (compiler). 2004. Digo Language and Literacy Project. oai:sil.org:31855
  2. Mgombato (Digo-English-Swahili dictionary). Mwalonya, Joseph (compiler); Nicolle, Alison (compiler); Nicolle, Steve (compiler); Zimbu, Juma (compiler). 2005. Digo Language and Literacy Project. oai:sil.org:31859
  3. Mgombato. Mwalonya, Joseph (compiler); Heine, Bernd (editor); Möhlig, Wilhelm J. G. (editor); Nicolle, Alison (compiler); Nicolle, Steve (compiler); Zimbu, Juma (compiler). 2012. Rüdiger Köppe Verlag. oai:sil.org:52782
  4. Preliminary Digo word list. De Groot, Martien. 1988-12. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:56141

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Digo. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:digo1243
  2. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Digo. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:dig
  3. Mgombato. Mwalonya, Joseph (compiler); Heine, Bernd (editor); Möhlig, Wilhelm J. G. (editor); Nicolle, Alison (compiler); Nicolle, Steve (compiler); Zimbu, Juma (compiler). 2012. Rüdiger Köppe Verlag. oai:sil.org:52782
  4. ONLINETextual functions of Chidigo demonstratives. Nicolle, Steve. 2007. SOAS working papers in linguistics. oai:sil.org:52876
  5. ONLINEA Grammar of Digo: A Bantu Language of Kenya and Tanzania. Nicolle, Steve. 2013. SIL International Publications in Linguistics 149. oai:sil.org:53361
  6. Digo Phonology. De Groot, Martien. 1988-12. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:54577
  7. Description of the Digo verb system. De Groot, Martien. 1988-12. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:56140

Other resources about the language

  1. ONLINEChidigo: a language of Kenya. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:dig
  2. The relevance of ethnobotanical studies in linguistic vitality: the case of plant use and classification among the Digo of Kenya. Nicolle, Steve. 2004. University of Nairobi Occasional Papers in Language and Linguistics. oai:sil.org:508
  3. Distal aspects in Bantu languages. Nicolle, Steve. 2003. J. Benjamins. oai:sil.org:1419
  4. The grammaticalisation of movement verbs in Digo and English. Nicolle, Steve. 2002. Revue de Sémantique et Pragmatique. oai:sil.org:2719
  5. Anaphora and focus in Digo. Nicolle, Steve. 2002. Edições Colibri. oai:sil.org:3621
  6. Mrinde mwanao na ukongo mbaya sana. Kipsisey, Godfrey (editor); Nicolle, Alison (editor). 2003. BTL (E.A.). oai:sil.org:31923
  7. Kuamwisa mwana. Kipsisey, Godfrey (editor); Mwalonya, Joseph (translator); Meneno, Robert (translator). 1997. Bible Translation and Literacy (E. A.). oai:sil.org:32024
  8. The grammaticalization of tense markers: a pragmatic reanalysis. Nicolle, Steve. 2007. Cahiers Chronos. oai:sil.org:1328
  9. Implicit information in the target language context. Matthews, Thomas G. 2007. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9635
  10. Uchifwitsa ukongo...; HIV/AIDS. Nicolle, Alison. 2003. BTL (E.A.). oai:sil.org:31937
  11. Nahusomeni chidigo. Maneno, Robert. 1998. Bible Translation and Literacy (E.A.). oai:sil.org:32041
  12. Never provoke a chameleon: Digo beliefs about the animal kingdom. Nicolle, Alison (translator). 2006. Digo Language and Literacy Project. oai:sil.org:31857
  13. Zamani za kare... Hadisi na misemo ya Chidigo. Clark, Deborah (compiler). 1996. Bible Translation and Literacy. oai:sil.org:31963
  14. Maleria. Kipsisey, Godfrey (editor); Maneno, Rodgers (translator); Mwalonya, Joseph (translator); Nicolle, Alison (editor); Mwayani, Juma (translator). 2002. Digo Language and Literacy Project. oai:sil.org:31866
  15. ONLINEToward a prototypical model of culture for Bible translation. Matthews, Thomas G. 2009. Journal of Translation 5(1). oai:sil.org:40267
  16. A comparative study of ethnobotanical taxonomies: Swahili and Digo. Nicolle, Steve. 2001. Notes on Anthropology. oai:sil.org:1071
  17. Metarepresentational demonstratives in Digo. Nicolle, Steve. 2007. Novus. oai:sil.org:6688
  18. Nia mwenga anaphaha uliwali. Nyembwe, Ali Madzi. 2002. Digo Language and Literacy Project. oai:sil.org:31989
  19. ONLINEImplicit Aspects of Culture in Source and Target Language Contexts. Matthews, Thomas G.; Rountree, Catherine; Nicolle, Steve. 2011. Journal of Translation 7(1). oai:sil.org:43392
  20. Kusoma Kidigo. Clark, Deborah. 1996. Bible Translation and Literacy. oai:sil.org:31998
  21. ONLINELINGUIST List Resources for Digo. Anthony Aristar, Director of Linguist List (editor); Helen Aristar-Dry, Director of Linguist List (editor). 2014-10-01. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_dig

Other known names and dialect names: Chichifundi, Chichinondo, Chidigo, Chigwirani, Kidigo

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/dig
Up-to-date as of: Wed Oct 1 23:46:52 EDT 2014