OLAC Logo OLAC resources in and about the Finongan language

ISO 639-3: fag

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Finungwa, Finungwan, Mamaa

Use faceted search to explore resources for Finongan language.

Lexical resources

  1. ONLINEFinongan Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_fag_swadesh-1
  2. ONLINEtransnewguinea.org Resources for Finongan. Simon J. Greenhill (editor). 2015. transnewguinea.org (transnewguinea.org). oai:transnewguinea.org:fag.912

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.4 Resources for Finongan. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:fino1238
  2. ONLINEFinongan Organised Phonology Data. Rice, Chris; Rice, Amy. 2010-01. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:43875
  3. Sociolinguistics and Literacy Study: Finongan Language. Rice, Christopher; Rice, Amy. 2000-2006. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:55366

Other resources about the language

  1. ONLINEFinongan: a language of Papua New Guinea. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:fag
  2. Finongan woolang diksanari. Dusack, Eric (compiler); Brien, Patricia F. (editor); Miring, Bape (compiler); Miring, Eli (compiler); Rice, Chris (compiler); Rice, Amy (compiler). 2010. SIL. oai:sil.org:8405
  3. Tomon te Tinimambolesak?. Rice, Amy (editor); Billy, Winnie (illustrator); Bape, Elinane (translator). 2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59810
  4. Kwegabuk kot But kot. Rice, Amy (editor); Bape, Elinane (translator); Wosike, Wiwike (translator); Sakare, Sengnu (translator); Muhuyu, Nareka (translator); Sakare, Leah (translator). 2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59811
  5. Baimi Kabopsibigu. Rice, Amy (editor); Ka'abu, Anis (illustrator); Wosike, Wiwike (translator); Bape, Elinane (translator). 2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59812
  6. Ama Ina It Tabaning. Rice, Amy (editor); Jeffrey, Jonathan (illustrator); Wosike, Wiwike (translator); Tapin, Esther (translator); Andrew, Hawarige (translator). 2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59813
  7. Talatnak kanen Man Bingam. Bape, Elinane; Muyuyu, Motao. 2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59814
  8. But tenen Man Bingam. Bape, Elinane. 2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59815
  9. Gisiba kot Manggalep kot. Rice, Amy (editor); Wosike, Wiwike (translator); Bape, Elinane (translator). 2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59816
  10. Noha Masisap. Rice, Amy (editor); Auboti, Jayne (illustrator); Bape, Elinane (translator); Wosike, Wiwike (translator); Sakare, Sengnu (translator). 2014. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:59817
  11. Finongan Organised Phonology Data. Rice, Chris; Rice, Amy. 2002. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:31223
  12. Finongan Social Organization. Rice, Christopher; Rice, Amy; Miring, Bape; Dusack, Eric. 2010-2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:55367
  13. HIV kot AIDS kot tenen ninintomo temek. Miring, Bape (editor); Toy, Ruth (illustrator); Borisienu, Tuanu (translator); Dusack, Eric (editor); Rice, Chris (editor). 2006. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:22187

Other known names and dialect names: Finungwa, Finungwan, Mamaa

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/fag
Up-to-date as of: Sat Apr 25 0:14:27 EDT 2015