OLAC Logo OLAC resources in and about the Galela language

ISO 639-3: gbi

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Kadai, Kadina, Morotai, Sopi

Use faceted search to explore resources for Galela language.

Primary texts

  1. ONLINEThe Loda Language in Comparison with the Galela dialect of Halmaheira followed by Loda Texts in Translation by M. J. van Baarda. M. J. van Baarda. 1904. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-INHALMLO101
  2. ONLINENorth Halmahera languages (V der Veen). Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher). 1980. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-OLVOC704

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Galela. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:gbi
  2. O Galelaka yomatekebobicara = Percakapan-percakapan bahasa Galela = Galela conversations. Ipol, Robinson. 1989. Ambon, Maluku, Indonesia : Universitas Pattimura : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:6464
  3. ONLINEGalela Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gbi_swadesh-1
  4. ONLINEO Galelaka yomatekebobicara = Percakapan-percakapan bahasa Galela = Galela conversations. Etha, Yosafat; Ipol, Robinson; Shelden, Deidre B.; Shelden, Howard. 1989. Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:37664

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Galela. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:gale1259
  2. ONLINEGrammatical comparisons between Loda and Galela. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (researcher); Peter Newton (depositor). 1999. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC2-INHALM103
  3. ONLINETopical and non-topical participants in Galela narrative discourse. Shelden, Deidre B. 1986. SIL International. oai:sil.org:37422
  4. ONLINETransitivity and Galela pronominal reference. Shelden, Howard. 1998. SIL International. oai:sil.org:7824
  5. ONLINEWALS Online Resources for Galela. n.a. 2022. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:gll

Other resources about the language

  1. ONLINEO Galelaka Yomatekebobicara. Percakapan-percakapan Bahasa Galela. Galela Conversations. Ipol, Robinson. 1989. Universitas Pattimura, Summer Institute of Linguistics. oai:refdb.wals.info:1049
  2. ONLINEGalela phonemes and stress. Shelden, H. 1990. Workpapers in Indonesian Languages and Culture. oai:refdb.wals.info:1828
  3. ONLINEBeknopte Spraakkunst van de Galillareesche Taal. van Baarda, M. J. 1891. Kemink. oai:refdb.wals.info:1917
  4. ONLINELeiddraad bij het bestudeeren van 't Galela'sch dialekt, op het eiland Halmaheira. van Baarda, M. J. 1908. M. Nijhoff. oai:refdb.wals.info:1918
  5. ONLINEGalela: a language of Indonesia. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:gbi
  6. ONLINELINGUIST List Resources for Galela. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_gbi
  7. Measuring language of wider communication (L2) and local community language (L1) literacy levels in a bilingual community of Indonesia. Ringenberg, Kay; Shelden, Howard. 2003. SIL International. oai:sil.org:5079
  8. Interjections: Explicating speaker attitude. Shelden, Deidre B. 1997. SIL International. oai:sil.org:7502
  9. The Galela particle ’ka’: four deictic functions. Shelden, Deidre B. 2002. SIL International. oai:sil.org:7532
  10. ONLINESetting a course in Galela: an orientation system of North Halmahera. Shelden, Deidre B. 1991. Papers in Papuan Linguistics 1, Tom Dutton (ed.). oai:sil.org:37418
  11. ONLINEO eḋe moi. Etha, Yosafat (translator); Shelden, Howard (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38161
  12. ONLINEO sou gena ma ngale o kia. Etha, Yosafat (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38169
  13. ONLINEAnto awi tamate ma doro. Etha, Yosafat (translator); Sadow, John (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38172
  14. ONLINEO bonar de o toko. Pasimanyeku, V. R. 2002. SIL International. oai:sil.org:38237
  15. ONLINEO tuma datotesere. Thomas, Galti. 2002. SIL International. oai:sil.org:38238
  16. ONLINEO Galelaka manga moi-moi ma lefo. Etha, Yosafat. 1985. Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:38262
  17. ONLINEO gomoma ma gogoga pasou. Shelden, Howard. 2001. SIL International. oai:sil.org:38303
  18. ONLINEO Galelaka manga bobareta ma orasi o Soa Mogiowosi. Etha, Yosafat; Shelden, Howard. 1991. Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:38328
  19. ONLINEOngo lena momadoto o tauge maaka. Etha, Yosafat (translator); Sumtaki, Sondak (translator); Thomas, Walter (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38363
  20. ONLINEO maḋe ma panyake. Shelden, Deidre B. (translator); Shelden, Howard (translator); Thomas, Galti (translator). 1997. Lembaga Partisipasi Pembangunan Masyarakat and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:38401
  21. ONLINEO gumilamo moi. Shelden, Howard. 2001. SIL International. oai:sil.org:38427
  22. ONLINEO Galelaka manga gia ma jojobo. Etha, Yosafat. 1985. Universitas Pattimura and Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:38533
  23. ONLINESababu o AIDS so o wales wosone. Shelden, Deidre B. (translator); Shelden, Howard (translator); Thomas, Galti (translator). 2002. SIL International. oai:sil.org:38541
  24. Tina moeto kamanako. Sosebeko, Delmanson (translator). 1998. Lembaga Pengabdian Masyarakat and SIL. oai:sil.org:51130
  25. O kelinci maronga o ade. Sosebeko, Delmanson (translator). 1994. Lembaga Pengabdian Masyarakat. oai:sil.org:51132

Other resources in the language

  1. ONLINEDe Noord-Halmahera'se taalgroep tegenover de austronesiese talen ... door Hendrik van der Veen ... Veen, H. van der. 1915. Leiden, N. v. Boekdrudderij v/h. L. van Nifterik Hz. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:879296
  2. ONLINEPapers in Papuan linguistics. Australian National University. Research School of Pacific Studies. Department of Linguistics; Linguistic Circle of Canberra. 1991-. Pacific linguistics. Series A. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:1992381

Other known names and dialect names: Kadai, Kadina, Morotai, Sopi

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/gbi
Up-to-date as of: Sun Jun 16 6:56:57 EDT 2024