OLAC Logo OLAC resources in and about the Gonja language

ISO 639-3: gjn

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Choroba, Choruba

Use faceted search to explore resources for Gonja language.

Lexical resources

  1. Gonja-English dictionary and spelling book. Amankwaah, J. W. Y; Rytz, O; University of Ghana. Institute of African Studies. n.d. Legon : Institute of African Studies, University of Ghana. oai:gial.edu:24241
  2. North Guang comparative wordlist: Chumburung, Krachi, Nawuri, Gichode, Gonja. Snider, Keith L. 1989. Comparative African Wordlists. oai:sil.org:3119

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Gonja. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:gonj1241
  2. ONLINEAlphabets of Africa. Hartell, Rhonda L. 1993. Dakar: UNESCO. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gjn_ortho-1

Other resources about the language

  1. Malaria: nɛ epini be ashen. Samulipo, Daniel (translator). 2000. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34215
  2. ONLINESociolinguistic survey of the Safaliba language area. Hatfield, Deborah H.; Kluge, Angela. 2002. SIL Electronic Survey Reports 2002-041. oai:sil.org:9018
  3. Luwu nɛ kepuli nɛ keliwora be ashen. Samulipo, Daniel. 1999. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34226
  4. Kashanuu ŋko alenfia…?. Changa, Amidu A. (translator); Ali, Kofi (translator); James, Al-hassan (translator); Gonja Literacy Project Buipe (translator). 2002. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34046
  5. Men ka, manyi be elampo: nɛ a chɛ to mpɔr anye be efuli Gana ŋko n lɔŋɛ Gana. Changa, Amidu A. (translator); Ali, Kofi (translator); James, Al-hassan (translator); Gonja Literacy Project Buipe (translator). 2002. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34048
  6. Enimu dawala be dɔkule be asheŋ. Samulipo, Daniel. 1997. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34055
  7. Ndibi ka bee sa anyi ŋkpa be asheŋ. Seidu, Daniel Samulipo. 1997. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34067
  8. Kashenteŋ nɛ k wɔ kanyembi jɔ to. Changa, Amidu A. (translator); Ali, Kofi (translator); James, Al-hassan (translator); Gonja Literacy Project Buipe (translator). 2002. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34176
  9. Ayeremu aŋasa nɛ ablɔmbi be kawɔl. Samulipo, Daniel (compiler). 1998. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34186
  10. M Pibi Shaso Na Nde. Neeley, Paul. 2002. GILLBT. oai:sil.org:54388
  11. Esa nɛ mo tɔma. Chana, Amidu A. 1997. Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. oai:sil.org:34095
  12. ONLINEGonja: a language of Ghana. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:gjn
  13. ONLINEDURNYAŊ KIKƐ BE KEYILI KPRA TA LAŊƐ DIMEDI KIKƐ BE KUMU SO BE ASHYEŊ NƐ MOBE KASHINTEŊ AKPA: ASHEŊFƐSO. Bureau des langues du Ghana; United Nations Department of Public Information. 1998. Association of Negro Business and Professional Women's Clubs; Bureau des langues du Ghana; United Nations Department of Public Information, NY. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gjn_undec-1

Other known names and dialect names: Choroba, Choruba

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/gjn
Up-to-date as of: Tue Sep 2 23:51:46 EDT 2014