OLAC Logo OLAC resources in and about the Guambiano language

ISO 639-3: gum

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Guambia, Moguex

Use faceted search to explore resources for Guambiano language.

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Guambiano. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:guam1248
  2. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Guambiano. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:gum
  3. ONLINEFonología del guambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. Meta: Editorial Townsend. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gum_ortho-1
  4. ONLINEFonología del guambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. Meta: Editorial Townsend. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gum_phon-1
  5. Estudios chibchas 2. Heinze, Carol (editor). 1978. Serie Sintáctica. oai:sil.org:18946
  6. ONLINELa cohesion y prominencia en las narrativas del guambiano. Branks, Thomas H. 1980. Artículos en Lingüística y Campos Afines. oai:sil.org:19061
  7. Aspectos relacionados con el fondo y la forma del discurso narrativo alrededor del personaje central, en guambiano. Branks, Thomas H. 1978. Serie Sintáctica. oai:sil.org:19071
  8. An approach to the discovery of spoken style. Branks, Thomas H. 1976. Notes on Translation. oai:sil.org:7241
  9. ONLINEWALS Online Resources for Guambiano. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:gmb

Other resources about the language

  1. ONLINEComparative Vocabulary: Selected Words in Indigenous Languages of Colombia. Huber, Randall Q.; Reed, Robert B. 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5391
  2. ONLINEGuambiano: a language of Colombia. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:gum
  3. ONLINECuando no habia agua y otros leyendas indígenas. Barnes, Janet (compiler). 1993. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:18803
  4. The Drama of Life: A Study of Life Cycle Customs Among the Guambiano, Colombia, South America. Branks, Judith; Sánchez, Juan Bautista. 1978. Publications in Ethnography 4. oai:sil.org:8004
  5. Simón Bolívar. Branks, Thomas H. (translator); Junubalá, Juan (translator); Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19507
  6. Namoy misagmera pʉrig. T. de Velasco, Ana Leonor; Velasco T., Manuel Victor. 1987. Editorial Townsend. oai:sil.org:19907
  7. ONLINESistemas fonológicos de idiomas colombianos 2. Montes U., Bernando (translator); Arbeláez G., Jorge (translator). 1973. Editorial Townsend. oai:sil.org:18913
  8. ONLINEFonología del guambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:19018
  9. ONLINEGuambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:18839
  10. Pirʉ tabig mis̈rrey mandʉ maramig. Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19541
  11. Panrrig pirʉmerayo terrazasmeran mandʉ maramig. Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:20143
  12. Chi porayaighuan huaminchab. Branks, Thomas H. 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19652
  13. Namrrikka Lem Kusregun. Tunubalá de Velasco, Ana Leonor (consultant); Velasco Tombé, José Manuel (editor); Calambas, William (illustrator); Calambas, Manuel Rodrigo (illustrator); Calambás, Luis Alberto (editor); Velasco, Samuel (consultant); Hurtado, José Antonio (consultant); Fundación de los Pueblos Marginados (illustrator); Trochez, Martin (consultant); Tunubalá Corpos, Jacinta (consultant); Tumiña Tombé, Eugenio (consultant); Sanchez, Juan Bautista (consultant); Sanchez, Jesús (consultant); Tunubalá, Antonio (consultant); Trochez, Abel (consultant); Tunubalá, Rosa (consultant); Hurtado, Marcos (consultant); Branks, Tomás (consultant); Branks, Judith (consultant); Van Zyl, Kathryn de (consultant); Muñoz, Elizabeth (consultant). 2008-2010. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53558
  14. Naccogo os̈ʉhuanba, animal pʉymeranba, atʉhuall pʉymeranba shao rrerailanba chi maramig. Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19759
  15. ONLINEAspectos de la cultura material de grupos étnicos de Colombia 1. n.a. 1973. Ministerio de Gobierno and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:18783
  16. Pirʉhuan mandʉ asha maramig. Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19894
  17. Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey. oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
  18. ONLINEFonología del guambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. Meta: Editorial Townsend. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gum_detail-1
  19. Fonologia del Guambiano. Caudmont, Jean. 1954. Bogotá : s.n. oai:gial.edu:28767

Other known names and dialect names: Guambia, Moguex

Other search terms: dialect, vernacular, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/gum
Up-to-date as of: Tue Sep 30 23:52:53 EDT 2014