OLAC Logo OLAC resources in and about the Guambiano language

ISO 639-3: gum

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Guambia, Moguex

Use faceted search to explore resources for Guambiano language.

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Guambiano. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:gum

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 3.3 Resources for Guambiano. n.a. 2018. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:guam1248
  2. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Guambiano. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:gum
  3. ONLINEFonología del guambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. Meta: Editorial Townsend. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gum_ortho-1
  4. ONLINEFonología del guambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. Meta: Editorial Townsend. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gum_phon-1
  5. Estudios chibchas 2. Heinze, Carol (editor). 1978. Serie Sintáctica. oai:sil.org:18946
  6. ONLINELa cohesion y prominencia en las narrativas del guambiano. Branks, Thomas H. 1980. Artículos en Lingüística y Campos Afines. oai:sil.org:19061
  7. Aspectos relacionados con el fondo y la forma del discurso narrativo alrededor del personaje central, en guambiano. Branks, Thomas H. 1978. Serie Sintáctica. oai:sil.org:19071
  8. An approach to the discovery of spoken style. Branks, Thomas H. 1976. Notes on Translation. oai:sil.org:7241
  9. ONLINEWALS Online Resources for Guambiano. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:gmb
  10. ONLINELAPSyD Online page for Guambiano. Maddieson, Ian. 2012. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src384

Other resources about the language

  1. ONLINEComparative Vocabulary: Selected Words in Indigenous Languages of Colombia. Huber, Randall Q.; Reed, Robert B. 1992. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5391
  2. Fonologia del Guambiano. Caudmont, Jean. 1954. Bogotá : s.n. oai:gial.edu:28767
  3. Surrey Person Syncretism Database. Baerman, Matthew. 2002. University of Surrey. oai:surrey.smg.surrey.ac.uk:personsyncretism
  4. ONLINECuando no habia agua y otros leyendas indígenas. Barnes, Janet (compiler). 1993. Asociación Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:18803
  5. The Drama of Life: A Study of Life Cycle Customs Among the Guambiano, Colombia, South America. Branks, Judith; Sánchez, Juan Bautista. 1978. Publications in Ethnography 4. oai:sil.org:8004
  6. Simón Bolívar. Branks, Thomas H. (translator); Junubalá, Juan (translator); Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19507
  7. Namoy misagmera pʉrig. T. de Velasco, Ana Leonor; Velasco T., Manuel Victor. 1987. Editorial Townsend. oai:sil.org:19907
  8. ONLINESistemas fonológicos de idiomas colombianos 2. Montes U., Bernando (translator); Arbeláez G., Jorge (translator). 1973. Editorial Townsend. oai:sil.org:18913
  9. ONLINEFonología del guambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:19018
  10. ONLINEGuambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:18839
  11. Pirʉ tabig mis̈rrey mandʉ maramig. Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19541
  12. Panrrig pirʉmerayo terrazasmeran mandʉ maramig. Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:20143
  13. Chi porayaighuan huaminchab. Branks, Thomas H. 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19652
  14. Namrrikka Lem Kusregun. Tunubalá de Velasco, Ana Leonor (consultant); Velasco Tombé, José Manuel (editor); Calambas, William (illustrator); Calambas, Manuel Rodrigo (illustrator); Calambás, Luis Alberto (editor); Velasco, Samuel (consultant); Hurtado, José Antonio (consultant); Fundación de los Pueblos Marginados (illustrator); Trochez, Martin (consultant); Tunubalá Corpos, Jacinta (consultant); Tumiña Tombé, Eugenio (consultant); Sanchez, Juan Bautista (consultant); Sanchez, Jesús (consultant); Tunubalá, Antonio (consultant); Trochez, Abel (consultant); Tunubalá, Rosa (consultant); Hurtado, Marcos (consultant); Branks, Tomás (consultant); Branks, Judith (consultant); Van Zyl, Kathryn de (consultant); Muñoz, Elizabeth (consultant). 2008-2010. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53558
  15. Naccogo os̈ʉhuanba, animal pʉymeranba, atʉhuall pʉymeranba shao rrerailanba chi maramig. Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19759
  16. ONLINEAspectos de la cultura material de grupos étnicos de Colombia 1. n.a. 1973. Ministerio de Gobierno and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:18783
  17. Pirʉhuan mandʉ asha maramig. Tunubalá, Ana L. (translator). 1975. Ministerio de Gobierno. oai:sil.org:19894
  18. ONLINEConversación en heladeria I. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204502
  19. ONLINEElicitación videos Cut and break Put and take Lucy Tombé-Alexander Chavaco II. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204503
  20. ONLINEElicitación Video trayectoria Lucy Tombé Tunubalá. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204504
  21. ONLINEClase de nam trik semana 1 II. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204500
  22. ONLINEClase de nam trik semana 2 I. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204512
  23. ONLINEConversación en heladeria II. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204511
  24. ONLINENarración Alexander Chavaco. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204510
  25. ONLINEConversación sobre la vida universitaria. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204515
  26. ONLINEConversación sobre la música de Ambaló. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204523
  27. ONLINEClase de nam trik semana 1 I. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204527
  28. ONLINEElicitación videos Cut and break Put and take Lucy Tombé-Alexander Chavaco I. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204487
  29. ONLINETraducción cuentos Libro “namui misag”. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204480
  30. ONLINEJuego de parqués I. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204496
  31. ONLINEClase de nam trik semana 2 II. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204492
  32. ONLINEElicitación video trayectoria Alexander Chavaco. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204495
  33. ONLINELectura cuentos cartilla “kƟrƟsraikwan isukun”. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204459
  34. ONLINEClase de nam trik semana 3 II. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204455
  35. ONLINEClase de nam trik semana 4 II. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204454
  36. ONLINEJuego de parqués II. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204476
  37. ONLINEClase de nam trik semana 4 I. n.a. 2016-12-30. Endangered Languages Archive. oai:soas.ac.uk:MPI1204473
  38. ONLINEFonología del guambiano. Branks, Judith; Branks, Thomas H. 1973. Meta: Editorial Townsend. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_gum_detail-1

Other known names and dialect names: Guambia, Moguex

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/gum
Up-to-date as of: Wed Dec 12 7:35:46 EST 2018