OLAC Logo OLAC resources in and about the Mbyá Guaraní language

ISO 639-3: gun

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Baticola, Bugre, Eastern Argentina Guaraní, Mbyá Guaraní, Ka'yngua, Mbiá, Mbua, Mbyá, Mbya-apytere, Tambéopé

Use faceted search to explore resources for Mbyá Guaraní language.

Primary texts

  1. 6 Guaraní Texts. Dooley, Robert A. (compiler). 1976. SIL International. oai:sil.org:76903
  2. 7 Narratives by Gabriel and Narciso [Guaraní]. Meader, Robert E. (researcher); Meader, Mabel (researcher). 1969. SIL International. oai:sil.org:77323
  3. Arquivo de Textos Indígenas – Guaraní (dialeto mbyá) [1]. Dooley, Robert A. (compiler). 1988. SIL International. oai:sil.org:77864
  4. Arquivo de Textos Indígenas – Guaraní (dialeto mbyá) [2]. Dooley, Robert A. (compiler). 1988. SIL International. oai:sil.org:77929

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Mbyá Guaraní. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:gun
  2. Vocabulário do guarani : vocabulário básico do guarani contemporâneo (dialeto mbüá do Brasil). Dooley, Robert A. 1982. Brasília, DF : Summer Institute of Linguistics. oai:gial.edu:25941
  3. Vocabulário Guaraní-Português. Dooley, Robert A. (compiler). 1997. Fundação Nacional do Indio and Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:1347
  4. ONLINELéxico Guarani, dialeto Mbyá com informações úteis para o ensino médio, a aprendizagem e a pesquisa lingüística. Dooley, Robert A. 2006. Sociedade Internacional de Lingüística. oai:sil.org:16958
  5. Vocabulário do guarani: Vocabulário básico do guarani contemporâneo (dialeto Mbüá do Brasil). Dooley, Robert A. 1982. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:17073
  6. ONLINELÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ: Guarani-Português. Dooley, Robert A. (compiler). 2016. Associação Internacional de Linguística - SIL Brasil. oai:sil.org:72342
  7. Questionário Preliminar para Estudos Comparativos de Dialetos da Língua Guaraní. Dooley, Robert A. (researcher). 1990. SIL. oai:sil.org:77322
  8. Guaraní Museu Wordlist. Meader, Robert E. (compiler). 1965. SIL International. oai:sil.org:77326
  9. Questionários Padrãos para a Pesquisa nas Línguas Indígenas Brasileiras. Heinrichs, Arlo (compiler); Meader, Robert E. (compiler). 1959. SIL International. oai:sil.org:90261

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 5.2 Resources for Mbyá Guaraní. n.a. 2025. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:mbya1239
  2. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Mbyá Guaraní. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:mbya1239
  3. ONLINELéxico Guarani, dialeto Mbyá com informações úteis para o ensino médio, a aprendizagem e a pesquisa lingüística. Dooley, Robert A. 2006. Sociedade Internacional de Lingüística. oai:sil.org:16958
  4. Estudos sobre línguas tupí do Brasil. Dooley, Robert A. (editor). 1984. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:17081
  5. Options in the pragmatic structuring of Guaraní sentences. Dooley, Robert A. 1982. SIL International. oai:sil.org:3190
  6. ONLINEElementos Iniciais de Período na Língua Guarani do Brasil. Dooley, Robert A. 2008. Associação Internacional de Lingüística SIL – Brasil. oai:sil.org:42116
  7. ONLINELÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ: INTRODUÇÃO. Dooley, Robert A. 2015. Associação Internacional de Linguística - SIL Brasil. oai:sil.org:72343
  8. Gramática Pedagógica Guaraní. Aaron, Edna. 1972. SIL International. oai:sil.org:77378
  9. Guaraní Phonemics: Dialect of Rio das Cobras. Meader, Robert E. 1961. SIL International. oai:sil.org:77848
  10. Nasalization in Guaraní. Meader, Robert E. 1976. SIL International. oai:sil.org:77867
  11. The Shifting Locational Base in Guaraní Letters. Dooley, Robert A. 1978. SIL International. oai:sil.org:77989

Other resources about the language

  1. ONLINEGuaraní, Mbyá: a language of Brazil. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:gun
  2. ONLINELINGUIST List Resources for Guaraní, Mbyá. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_gun
  3. Nove contos contados pelos kaiwás e guaranis. Taylor, Audrey; Taylor, John M. 1966. SIL International. oai:sil.org:532
  4. Componentes semânticos na terminologia de parentesco Guaraní. Dooley, Robert A. 1979. Instituto de Antropologia Professor Souza Marques. oai:sil.org:648
  5. Clause subordination and nominalization in Tupí-Guaranian and Cariban languages. Derbyshire, Desmond C. 1994. Issue title: Lingüística Tupí-Guaraní/Caribe: Estudios presentados en el 47th Congreso Internacional de Americanistas, 7-11 de julio de 1991, Nueva Orleans. oai:sil.org:1575
  6. A noncategorical approach to coherence relations: Switch-reference in Mbyá Guaraní. Dooley, Robert A. 1999. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:3155
  7. Spatial deixis in Guaraní. Dooley, Robert A. 1983. Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência. oai:sil.org:3241
  8. Review of: Sentence initial devices, by Joseph E. Grimes, editor. Hollenbach, Barbara E. 1991. SIL International. oai:sil.org:4059
  9. ONLINEMorphosyntactic areal characteristics of Amazonian languages. Derbyshire, Desmond C. 1987. SIL International. oai:sil.org:6224
  10. ONLINESentence initial devices. Grimes, Joseph E. (editor). 1986. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8671
  11. ONLINEWhen switch reference moves to discourse: Developmental markers in Mbyá Guaraní. Dooley, Robert A. 1992. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8708
  12. ONLINESentence-initial elements in Brazilian Guaraní. Dooley, Robert A. 1986. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington. oai:sil.org:8791
  13. ONLINEInternal classification of the Tupi-Guarani linguistic family. Lemle, Miriam. 1971. Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. oai:sil.org:8896
  14. ONLINEForeground and background in Mbyá Guaraní clause chaining. Dooley, Robert A. 2010. SIL International. oai:sil.org:9256
  15. Vamos adivinhar. Aaron, Edna. 1976. Fundação Nacional do Indio. oai:sil.org:16636
  16. Histórias dos nhandéva guaraní do norte do Paraná. Março de 1990. Dooley, Robert A. (compiler); Florentino, Nelson (compiler). 1991. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16653
  17. Nhanhemboꞌe aguã nhandeayvu py [1-2]. Dooley, Kathie (editor); Dooley, Robert A. (editor). 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16658
  18. Nhanhemboꞌe aguã nhandeayvu py [1-5]. Dooley, Kathie; Dooley, Robert A. 1985. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16680
  19. Jaroayvu aguã nhandeayvu py. Veríssimo, Laurindo; Pires de Lima, Darci; Florentino, Nelson; Veríssimo, Arlindo. 1987. Instituto Lingüístico de Verão. oai:sil.org:16748
  20. Nhandeayvu 5, 6. Aaron, Edna; Aaron, Waldo M. 1971. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16830
  21. Xivi omenda gwaxu rajy-re. Aaron, Edna (editor); Aaron, Waldo M. (editor). 1966. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16854
  22. Nhandeayvu 3, 4. Aaron, Edna; Aaron, Waldo M. 1966. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16909
  23. Nhambopara aguã nhandeayvu py [1, 2]. Dooley, Kathie; Dooley, Robert A. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16913
  24. Nhandeayvu 1, 2. Aaron, Edna; Aaron, Waldo M. 1965. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16932
  25. ONLINEParticipants in Guarani narrative. Dooley, Robert A. 1976. SIL International. oai:sil.org:16968
  26. ONLINEPeríodos Guarani. Dooley, Robert A. 2008. Associação Internacional de Lingüística - SIL Brasil. oai:sil.org:17001
  27. Estudos sôbre línguas e culturas indígenas: Trabalhos linguísticos realizados no Brasil (edição especial). Gudschinsky, Sarah C. (editor). 1971. Instituto Lingüístico de Verão. oai:sil.org:17037
  28. ONLINEPronouns and topicalization in Guarani texts. Dooley, Robert A. 2008. Associação Internacional de Lingüística - SIL Brasil. oai:sil.org:17050
  29. ONLINESome relational post-positionals of Guaraní. Gudschinsky, Sarah C.; Aaron, Waldo M. 1971. Instituto Lingüístico de Verão. oai:sil.org:17078
  30. ONLINENasalização na língua guaraní. Dooley, Robert A. 1984. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:17082
  31. ONLINEBasic configurations of pragmatic structuring. Dooley, Robert A. 1987. SIL International. oai:sil.org:40040
  32. ONLINEPragmatics and grammar: Motivation and control. Dooley, Robert A. 1988. SIL International. oai:sil.org:40113
  33. ONLINEA double-verb construction in Mbyá Guaraní. Dooley, Robert A. 1991. SIL International. oai:sil.org:40141
  34. ONLINESource-language versus target-language discourse features in translating the Word of God. Dooley, Robert A. 2005. SIL International. oai:sil.org:40256
  35. A constituent boundary marker in Guaraní. Dooley, Robert A. 1977. SIL International. oai:sil.org:40541
  36. Nhanhembo'e aguã nhandeayvu py [2]. Florentino, Nelson; Veríssimo, Arlindo. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:77267
  37. Nhanhemboꞌe aguã nhandeayvu py [2]. Florentino, Nelson; Veríssimo, Arlindo. 1984. Instituto Linguístico de Verão. oai:sil.org:77272
  38. Nhanhemboꞌe aguã nhandeayvu py [3]. Florentino, Nelson; Veríssimo, Arlindo. 1984. Instituto Linguístico de Verão. oai:sil.org:77275
  39. Livros Guarani. Veríssimo, Arlindo. 1977. SIL. oai:sil.org:77310
  40. Manual do Alfabetizador na Língua Guaraní. Dooley, Kathie; Dooley, Robert A. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:77372
  41. Kovaꞌe kwaxia para gwyraꞌi regwa. Flores Moreira, Verci. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:77934
  42. Xee kyrĩ jave gware. Flores Moreira, Verci. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:77935
  43. Nhande kwery rembiapo. Veríssimo, Laurindo. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:77947
  44. Mboapy mbaꞌe ypy oĩa. Flores Moreira, Verci. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:77959
  45. Brasília py mbaꞌe mo mymba omongora pyre. Flores Moreira, Verci. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:77986
  46. Kovaꞌe ma guyraꞌi oĩa. Flores Moreira, Verci. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:77987
  47. Tupã Mirĩ ojapo va'ekwe. Veríssimo, Laurindo. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:77988
  48. Yva re ojekwaa vaꞌe Tupã mirĩ ojàpo vaꞌe kwe. Veríssimo, Laurindo. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:78177
  49. Mbaꞌe ypy ijypyra gware Xivi, Kaꞌi ngwaxu gwive. Veríssimo, Arlindo. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:78178
  50. Mbaꞌe ypy mboapy meme mymba ikwai vaꞌe. Veríssimo, Arlindo. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:78179
  51. Mboka opẽagwe. Pires de Lima, Darci. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:78377
  52. Gwyra re gwe re ijayꞌyu agwe. Pires de Lima, Darci. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:78379
  53. Hy'a ombovo agwe kovaꞌe. Pires de Lima, Darci. 1977. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:78391
  54. ONLINEFrom Greek to Guarani. Meader, Robert E. 1969. SIL International. oai:sil.org:94165

Other known names and dialect names: Baticola, Bugre, Eastern Argentina Guaraní, Mbyá Guaraní, Ka'yngua, Mbiá, Mbua, Mbyá, Mbya-apytere, Tambéopé

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/gun
Up-to-date as of: Mon Jun 30 0:31:46 EDT 2025