OLAC Logo OLAC resources in and about the Kekchí language

ISO 639-3: kek

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Alta Verapaz Cobán, Cacché, Cacche', Kekchi', Ketchí, Ketchi', Q'eqchi', Quecchí, Quecchi'

Use faceted search to explore resources for Kekchí language.

Primary texts

  1. Kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26215
  2. Kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1971. SIL International Publications in Linguistics 32. oai:sil.org:8880

Lexical resources

  1. Nuevo diccionario de las lenguas k'ekchi' y española. Sedat S., Guillermo. 1955. Chamelco, Alta Verapaz, Guatemala, C.A. : Instituto Linguistico de Verano. oai:gial.edu:20179
  2. ONLINEQ'eqchi' Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kek_swadesh-1

Language descriptions

  1. Ensayo de la gramática del K'ekchi'. Haeserijn V., Esteban. 1966. Purulha [Guatemala]. oai:gial.edu:2703
  2. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Kekchi. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:kekc1242
  3. Kekchi. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1966. Janua Linguarum, series practica. oai:sil.org:2286
  4. Kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1966. Cuadernos del Seminario de Integración Social Guatemalteca. oai:sil.org:26236
  5. Alfabeto kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis; Sedat, William. 1977. Instituto Indigenista Nacional. oai:sil.org:26317
  6. ONLINEWALS Online Resources for K'ekchí. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:kek
  7. ONLINEWOLD Resources for Q'eqchi'. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wold.clld.org:34

Other resources about the language

  1. ONLINEA Fragment of an Early Kekchi Vocabulary. Freeze, R. A. 1975. University of Missouri, Museum of Anthropology. oai:refdb.wals.info:270
  2. ONLINEEnsayo de la Gramatica del K'ekchi. Haeseriju, E. V. 1966. Suquinay. oai:refdb.wals.info:306
  3. ONLINEGramática del idioma q'eqchi'. Tzul, Julio Alberto; Cacao, Alfonso Tzimaj. 1997. Proyecto Linguistico Francisco Marroquin. oai:refdb.wals.info:4012
  4. ONLINEKekchi. Eachus, Francis; Carlson, Ruth. 1966. Lenguas de Guatemala. oai:refdb.wals.info:4518
  5. ONLINEDiccionario del idioma Q'eqchi'. Juarez, Miguel Sam; Cao, Ernesto Chen; Tec, Crisanto Xal; Chen, Domingo Cuc; Pop, Pedro Tiul. 1997. Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín. oai:refdb.wals.info:5400
  6. Cartilla K'ekchi': lix be̱n xhuhul cua̱tinoba̱l. Del Aguila, Walter; Morren, Ronald C. 1983. Ministerio de Educación, Proyecto de Educación Bilingüe. oai:sil.org:27001
  7. Resil li chʼina pachach martina xcʼabaʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27003
  8. Li acui̱mk chire li cab. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27004
  9. Cuib oxib li cʼaʼak re ru quilajeʼxyi̱b li cui̱nk. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:27304
  10. Li ni̱nki xox. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27108
  11. Resil jun li naʼleb mukmu saʼ xchʼo̱leb li cocʼal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27110
  12. Según nuestros antepasados: Textos folklóricos de Guatemala y Honduras. Shaw, Mary (editor). 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26211
  13. Cognitive studies of southern Mesoamerica. Arnold, Dean E. (editor); Neuenswander, Helen L. (editor). 1977. Publications in Ethnography 3. oai:sil.org:7913
  14. Languages of Guatemala. Mayers, Marvin K. (editor). 1966. Janua Linguarum, series practica. oai:sil.org:1215
  15. Li rucʼbal li boj ut li trau. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26816
  16. Li cha̱bil tzacaʼe̱mk incaparina xcʼaba. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27318
  17. Iloc ru hu sa' K'ekchi' 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. ILV. oai:sil.org:27319
  18. Li cha̱bil naʼleb chirix li qʼuirisi̱nc. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1973. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27223
  19. Takayi̱b li kacumum. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27225
  20. Eb li najter xeʼto̱nil tenamit. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:26926
  21. Li xucuajel li raxya̱t. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26827
  22. Chacol la̱ chʼochʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:27027
  23. Li xsabesinquil ribeb li naʼbej ut xchʼolaninquileb iix cʼulaʼal. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26930
  24. El alfabeto k'ekchi'. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1971. Alianza para el Progreso, Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:51035
  25. Bichleba̲l sa' K'ekchi'. n.a. 1975. Iglesia del Nazereno. oai:sil.org:51036
  26. Oxib resil chirix li imul. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27037
  27. Li imul rochben li coc. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26941
  28. Resil jun xaʼan caxlan kʼanrix. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27042
  29. Términos de parentesco y la hipótesis cakchiquel. Oltrogge, David F. 1988. Winak. oai:sil.org:743
  30. An experiment in Mayan poetry. Johnson, Merieta K. 1995. Notes on Literacy. oai:sil.org:5547
  31. Hu ta̱cʼanjelak rochben iloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 1, 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27047
  32. Li ruchichʼochʼ ut eb li planetas. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1971. Unión Panamericana. oai:sil.org:27247
  33. Guía didáctica para la cartilla Maya K'ekchi' (Lix be̱n xhuhul cua̱tinoba̱l). Del Aguila, Walter; Morren, Ronald C. 1983. Ministerio de Educación, Proyecto de Educación Bilingüe. oai:sil.org:26948
  34. Chanru naraj re nak cacuako. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26950
  35. Crédito agrícola: Resil cuib aj cʼalebal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:27150
  36. El alfabeto kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27156
  37. Li cha̱bil cutan. Cuz C., Roberto; Darío I., Rubén; Sauder, Ruth. 1982. Fundación Interamericana de Alfabetización. oai:sil.org:27157
  38. Guía para el uso de la segunda cartilla de kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1965. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26858
  39. Li raxquehob. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:26859
  40. Guía para el uso de la primera cartilla de kʼekchiʼ. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1972. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27259
  41. Li naʼaj bar nequeʼbanoc. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:27063
  42. Linguistic comparisons [between Mayan languages]. Mayers, Marvin K. 1966. Janua Linguarum, series practica. oai:sil.org:2764
  43. Iloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 3. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26965
  44. Iloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 1. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1997. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27368
  45. Li cha̱bil haʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27069
  46. Iloc ru hu saʼ kʼekchiʼ 1, 2. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1960. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26974
  47. Xmotzʼoʼil li hal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:26779
  48. Yi̱b xnaʼaj la̱ xam. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Ministerio de Educación and Ministerio de la Defensa Nacional. oai:sil.org:26780
  49. Chatenkʼa la̱ tenamit. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26980
  50. Li chʼina caxlan ma̱cʼaʼ xnaʼleb. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26881
  51. Li yajel li kapospo̱y. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27181
  52. Li mache̱t: Li rocsinquil ut lix ch'olaninquil li mache̱t = El machete, su uso y cuidado. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1968. Union Panamericana. oai:sil.org:27183
  53. Li ochoch saʼ cʼaleba̱l. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:27287
  54. Lenguas de Guatemala. Mayers, Marvin K. (editor); Vielman, Julio (translator). 1966. Cuadernos del Seminario de Integración Social Guatemalteca. oai:sil.org:26289
  55. Chacol li qʼuicheʼ. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Unión Panamericana. oai:sil.org:26789
  56. Aprendamos kekchí: Gramática pedagógica popular de kekchí. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1980. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26290
  57. Estudios cognitivos del sur de Mesoamérica. Arnold, Dean E. (editor); Neuenswander, Helen L. (editor). 1977. Publications in Ethnography 3. oai:sil.org:7891
  58. Tento xtzolbal li iloc ru hu. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:26791
  59. Chikatzol li castellano. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:26793
  60. Chacuil la̱ cocʼal. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1965. Unión Panamericana. oai:sil.org:26993
  61. ¡Chaba̱nu cue̱nt bar cuan li le̱ch i ta̱cüuc!. Carlson, Ruth (translator); Eachus, Francis (translator). 1969. Unión Panamericana. oai:sil.org:27094
  62. Li cha̱bil tzacaʼe̱mk. Alvarez M., Maria Christina. 1968. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27394
  63. The Kekchi spirit world. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Publications in Ethnography 3. oai:sil.org:7895
  64. Review of: Languages of Guatemala, Marvin K. Mayers, editor. Bendor-Samuel, John T. 1968. Lingua. oai:sil.org:3796
  65. According to our ancestors: Folk texts from Guatemala and Honduras. Shaw, Mary (editor). 1971. SIL International Publications in Linguistics 32. oai:sil.org:8598
  66. El mundo espiritual de los kekchíes. Carlson, Ruth; Eachus, Francis. 1977. Publications in Ethnography 3. oai:sil.org:7899
  67. ONLINEQ'eqchi': a language of Guatemala. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:kek
  68. Aprendamos kekchí : gramática pedagógica popular de kekchí. Eachus, Francis. 1980. Guatemala, Centro América : Instituto Lingüístico de Verano. oai:gial.edu:570
  69. ONLINELINGUIST List Resources for Kekchí. Anthony Aristar, Director of Linguist List (editor); Helen Aristar-Dry, Director of Linguist List (editor). 2014-08-28. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_kek

Other resources in the language

  1. Conversemos en pokomchí, español, kekchí. Ramírez, Elizabeth. 1998. Centro Comunitario Educativo Pokomchí. oai:sil.org:26945

Other known names and dialect names: Alta Verapaz Cobán, Cacché, Cacche', Kekchi', Ketchí, Ketchi', Q'eqchi', Quecchí, Quecchi'

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/kek
Up-to-date as of: Sun Aug 31 23:54:53 EDT 2014