OLAC Logo OLAC resources in and about the West Kewa language

ISO 639-3: kew

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: West Kewa, Pasuma

Use faceted search to explore resources for West Kewa language.

Primary texts

  1. ONLINEKeiwa, Min (Wantoat), Marathi, Jugoslav, Telugu, Transcripts of News Broadcasts - Urdu, Turkish, unidentified Indian (?) language, Korean. Arthur Capell (compiler); Arthur Capell (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AC1-209
  2. ONLINERobo 1. Summer Insitute of Linguistics Translation Department. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_gen-1
  3. ONLINEGenesisi: Kewa Genesis Abridgement. Summer Insitute of Linguistics. n.d. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_gen-2
  4. ONLINEA Kewa Dictionary. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice. 1978. Canberra: Pacific Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_vertxt-1

Lexical resources

  1. ONLINEKewa, West Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_swadesh-1
  2. A Kewa dictionary, with supplementary grammatical and anthropological materials. Franklin, Joice A. (compiler); Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 1978. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:23134
  3. ONLINEA Kewa dictionary, with supplementary grammatical and anthropological materials. Franklin, Joice A. (compiler); Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 2006. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:31046
  4. ONLINEA Tok Pisin and West Kewa common usage diglot dictionary = Tok Pisin na Tok Kewa diksenari (pisini agaapara adaa agaa laapo i buku). Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 2009. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:31278
  5. 74 West Kewa Word List. Franklin, Karl (researcher). 1967-11-04. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53807
  6. 78 (W) Kewa L-3 Lexicography, cnt'd. Franklin, Karl (researcher). 1962-10-11. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53835
  7. 79 West Kewa L-2 Lexicography. Franklin, Karl (researcher). 1962-10. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53836
  8. 80 West Kewa L-1 Lexicography. Franklin, Karl (researcher). 1962-10. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53837
  9. 53 West Kewa Dialect - Urida + South Kewa Verb Forms. Franklin, Karl (researcher). 1968-01. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53848
  10. ONLINEtransnewguinea.org Resources for West Kewa. Simon J. Greenhill (editor). 2014. transnewguinea.org (transnewguinea.org). oai:transnewguinea.org:kew.77

Language descriptions

  1. Orthography and phonology database : Highlands and Papuan Regions. Hemmilä, Ritva; Summer Institute of Linguistics. Papua New Guinea Branch. 1999. Data papers on Papua New Guinea languages ; v. 44. oai:gial.edu:28275
  2. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for West Kewa. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:west2599
  3. ONLINEA Kewa Dictionary. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice. 1978. Canberra: Australian National University. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_morsyn-1
  4. ONLINEA Kewa Dictionary. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice. 1978. Canberra: Australian National University. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_ortho-1
  5. ONLINEA Grammar of Kewa, Papua New Guinea. Franklin, Karl J. 1971. Canberra: Pacific Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_phon-1
  6. A grammar of Kewa, New Guinea. Franklin, Karl J. 1971. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:22769
  7. ONLINEUkarumpa and Jerusalem : A tale of two cities?. Franklin, Karl J. 2010. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:41565
  8. ONLINEThe Word in Kewa. Franklin, Karl. 2000-08. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:49153
  9. Complaints in Kewa letters. Franklin, Karl J.; Hardin, Karol J. 1968-1983. Oceanic Linguistics. oai:sil.org:50863
  10. A grammar and dialect study of Kewa, New Guinea. Franklin, Karl J. 1969. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9943
  11. ONLINEWALS Online Resources for Kewa. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:kew

Other resources about the language

  1. ONLINEKewa 1: phonological asymmetry. Franklin, Karl; Franklin, Joice. 1962. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:267
  2. ONLINEA Grammar of Kewa, New Guinea. Franklin, Karl James. 1971. Australian National University. oai:refdb.wals.info:1026
  3. ONLINEKewa Sentence Structure. Franklin, Karl J. 1967. Papers in New Guinea Linguistics 7. oai:refdb.wals.info:1533
  4. ONLINEA Kewa Dictionary, with Supplementary Grammatical and Anthropological Materials. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice. 1978. Australian National University. oai:refdb.wals.info:1534
  5. ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press. oai:refdb.wals.info:4050
  6. ONLINEKewa Verb Morphology. Franklin, Karl J. 1964. Verb Studies in five New Guinea Languages. oai:refdb.wals.info:5061
  7. Review of: Mararoko: a study in Melanesian religion, by Mary N. MacDonald. Franklin, Karl J. 1993. Canberra Anthropology. oai:sil.org:23001
  8. Creating technical expressions in the vernacular. Franklin, Karl J. 1981. Papua New Guinea Journal of Education. oai:sil.org:23002
  9. 63 West Kewa P-1. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53704
  10. Akuanuna iti remaanu buku. Franklin, Karl J. (editor); Kirapeasi, Yapua (editor). 1972. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21505
  11. Tok save long ol kain liklik tok Kewa. Franklin, Karl J.; Kirapeasi, Yapua; Tua, Akera. 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21605
  12. Pipaa tape buku 1-3 (Workbook). Franklin, Joice A. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22505
  13. Some features of interclausal reference in Kewa. Franklin, Karl J. 1983. Benjamins. oai:sil.org:39205
  14. 65 West Kewa S-1. Franklin, Karl (researcher). 1962-07-23. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53706
  15. 74 West Kewa Sing Sings. Franklin, Karl (researcher). 1967-11-04. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53806
  16. 59 Materials from Wurm Common Expressions. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53808
  17. Lexical range, idiom transfer, and related problems in Pidgin English to Kewa translation. Franklin, Karl J. 1978. Notes on Translation. oai:sil.org:7709
  18. ONLINELearn West Kewa. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J.; Kirapeasi, Yapua. 1973. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:31111
  19. A Kewa religious argot (New Guinea). Franklin, Karl J. 1975. Anthropos. oai:sil.org:22912
  20. ONLINEThe Translator's Assistant: A Multilingual Natural Language Generator. Allman, Tod Jay. 2010. SIL e-Books 31. oai:sil.org:43013
  21. Adaa agaa buku 1-3. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J. 1971. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22514
  22. [supplementary reader]. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J. 1969. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21616
  23. ONLINEDevelopment is like a River. Franklin, Karl J. 2009. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:52516
  24. Kewa. Franklin, Karl J. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:39217
  25. ONLINEA diachronic note on Mendi vowels. Franklin, Karl J. 1974. Kivung. oai:sil.org:22923
  26. ONLINENasalisation in Kewa dialects. Franklin, Karl J. 1975. Kivung. oai:sil.org:23123
  27. 47 Usa Origins - First Contact - Usa-Puti Land Dispute. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53827
  28. 50 Usu Legends #3. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53828
  29. 89 Reading of 2 Corinthians 13 and Matthew 1-12. Franklin, Karl (researcher). 1972. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:54030
  30. Agaa repo buku. Franklin, Joice A. (compiler); Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21831
  31. Niaana sunu regepeae ia su medaloma. Franklin, Karl J. (translator); Kirapeasi, Yapua (translator). 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21933
  32. Adaa agale buku. Franklin, Joice A.; Tua, Akera. 1976. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22233
  33. Legends from Papua New Guinea. McElhanon, Kenneth A. (editor). 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:39334
  34. A ritual pandanus language of New Guinea. Franklin, Karl J. 1972. Oceania. oai:sil.org:22938
  35. Kewa. Franklin, Karl J. 1991. G. K. Hall & Co. oai:sil.org:39339
  36. ONLINEThe particles ‘i’ and ‘na’ in Tok Pisin. Franklin, Karl J. 1980. Kivung. oai:sil.org:22840
  37. 48 Usu Legends #1 (West Kewa). Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53842
  38. 49 Usu Legends #2. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53843
  39. 64 West Kewa M-3. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53745
  40. 67 West Kewa S-3. Franklin, Karl (researcher). 1962-07-25. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53746
  41. 51 Syntax Paradigms; Verbs. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53846
  42. 68 West Kewa S-4. Franklin, Karl (researcher). 1962-07-25. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53747
  43. 58 West Kewa Sentence Medial Constructions with tone examples. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53947
  44. 69 West Kewa S-5. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53748
  45. 88-A Kenoa's Cattle Notes. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53948
  46. Jack Hides’ visit to the Kewa area. Franklin, Karl J. 1989. Journal of Pacific History. oai:sil.org:23049
  47. 70 Kewa D-2 "Kewa Dialect". Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53749
  48. 71 Sound Effects. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53751
  49. Final Kewa Program Report. Franklin, Karl J.; Franklin, Joice A. 1958-2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:54852
  50. Vernacular literacy: General remarks. Franklin, Joice A. 1977. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:22854
  51. The ‘Pandanus languages’ of the Southern Highlands Province, Papua New Guinea – a further report. Franklin, Karl J.; Stefaniw, Roman. 1992. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:22755
  52. Review of: Fabricated world: An interpretation of Kewa tales, by John LeRoy. Franklin, Karl J. 1988. Language and Linguistics in Melanesia. oai:sil.org:22855
  53. The Kewa language in culture and society. Franklin, Karl J. 1977. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:22955
  54. 88-B Surea - Ribu, etc. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53955
  55. Teacher’s guide for Kewa primers and workbooks. Franklin, Joice A. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21657
  56. ONLINECase Studies of the Translation of Divine Names in Papua New Guinea. King, Phil. 2013-07. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:56059
  57. Ne nane yae luabu buku. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J.; Kirapeasi, Yapua. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22066
  58. 72 West Kewa Songs - Pedo pi, etc.. Franklin, Joice (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53766
  59. 84 Surea - Ribu, etc. Kenoa. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53869
  60. Synchronic and diachronic observations on Kewa and proto-Engan deictics. Franklin, Karl J. 1994. Semaian. oai:sil.org:23070
  61. 87 West Kewa Legends and Stories. Franklin, Karl (researcher). 1989-02. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53870
  62. Tagmemic insights on Kewa numbers and names. Franklin, Karl J. 2003. SIL International Publications in Linguistics 139. oai:sil.org:8875
  63. 66 West Kewa S-2 (Kewa text creation). Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53775
  64. ONLINEPisini agaapara adaa agaa laapo i buku (Common usage dictionary: Diglot edition in Pidgin and Kewa languages). Franklin, Karl J. (compiler); Kirapeasi, Yapua (compiler). 1975. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21279
  65. Kewa figures of speech: Understanding the code. Franklin, Karl J. 2012. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:48079
  66. Adapting the West Kewa New Testament to East Kewa. Franklin, Karl J. 2011. The Bible Translator. oai:sil.org:43380
  67. ONLINESome Kewa metaphors: body parts as automobile parts. Franklin, Karl J. 2003. SIL Electronic Working Papers 2003-005. oai:sil.org:7881
  68. Pepena oyae luabu buku. Franklin, Karl J.; Kirapeasi, Yapua. 1972. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22181
  69. Interpreting values cross-culturally ‘with special reference to insulting people’!. Franklin, Karl J. 1979. Missiology. oai:sil.org:22881
  70. Naa bi aapiya?. Tua, Akera. 1976. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21382
  71. Review of: Kewa tales, by John LeRoy. Franklin, Karl J. 1988. Language and Linguistics in Melanesia. oai:sil.org:22784
  72. [primer leaflets]. Franklin, Joice A.; Franklin, Karl J. 1969. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22085
  73. Metaphorical songs in Kewa. Franklin, Karl J. 1970. Pacific Linguistics C. oai:sil.org:23091
  74. Why a newsheet?. Franklin, Karl J. 1972. READ. oai:sil.org:23392
  75. The dialects of Kewa. Franklin, Karl J. 1968. Pacific Linguistics B. oai:sil.org:6294
  76. ONLINEPractical considerations of folk taxonomies. Franklin, Karl J. 1971. Kivung. oai:sil.org:22795
  77. Existential and pro-verbs in Kewa. Franklin, Karl J. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:39295
  78. 73 West Kewa - Rupa. Franklin, Karl (researcher). 2013. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53796
  79. 86-A Stories by Eya of Tibiru. Franklin, Karl (researcher). 1989-02-20. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53897
  80. 86-B Story by Ben Pun Wabi Lim. Franklin, Karl (researcher). 1990-03-12. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:53898
  81. ONLINEKewa, West: a language of Papua New Guinea. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:kew
  82. ONLINEA Grammar of Kewa, Papua New Guinea. Franklin, Karl J. 1971. Canberra: Pacific Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_kew_detail-1
  83. ONLINELINGUIST List Resources for Kewa, West. Anthony Aristar, Director of Linguist List (editor); Helen Aristar-Dry, Director of Linguist List (editor). 2014-10-29. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_kew

Other known names and dialect names: West Kewa, Pasuma

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/kew
Up-to-date as of: Sat Nov 1 0:08:53 EDT 2014