OLAC Logo OLAC resources in and about the Kendayan language

ISO 639-3: knx

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Ahe, Ambawang, Baicit, Damea, Kanayatn, Kenayatn, Kendayan Dayak, Kendayan-Ambawang, Salakau, Salako, Selakau, Selako, Silakau

Use faceted search to explore resources for Kendayan language.

Primary texts

  1. King Siliman and other Bidayuh folk tales. Robert Sulis Ridu; Ritikos Jitab; Jonas Noeb. 2001. Dayak Studies monographs. Oral literature series ; no. 1. oai:gial.edu:27837
  2. ONLINEPak Nongeng tells about the first four people, food taboos, and various other topics. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-001
  3. ONLINEPak Kaslem tells: 2 folk stories + accounts of customary law. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-002
  4. ONLINEThree stories by the customary law head of Bagak (Sambas Regency); Pak Kaslem talks about customary law practices. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-003
  5. ONLINEPak Mandor. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1986. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-004
  6. ONLINEPak Nongeng tells about the history of the Salako people. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-005
  7. ONLINETwo stories by Markus Putera + ritual. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-006
  8. ONLINECurità asal-usul padi + Curità Ne' Satà (by Pak Kaslem); Pak Mandor tells; Pak Kaslem tells about clearing forest for agriculture. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder); Pak Kaslem (speaker). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-007
  9. ONLINECourt case in Sasak (adulterous religion teacher) [life recording]. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). n.d. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-008
  10. ONLINEPak Nongeng. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-009
  11. ONLINEpronunciation Suhait; continuation 'History of the Salako'; 'Asal-usule manok' (by Pak Kaslem). Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-010
  12. ONLINEPak Kaslem: 'Pa' Aiai nahan bubu' and 'Pa' Aiai nurut burukng'. Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1990. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA1-011
  13. ONLINERiwayat Hidup (CV) of Damianus Ami + Ami tells about the Sungkung people working the land + 'Curità simpang mangayo' (by Pak Kaslem). Alexander Adelaar (compiler); Alexander Adelaar (recorder). 1987. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:AA3-001

Lexical resources

  1. Buk bang sinda bigambar : sinda Bidayuh Bau = Kamus bergambar : bahasa Melayu = Picture dictionary : English. Jonas Noeb; Guillermo Vega; Bongarrá de de Vega, Marilina; Dayak Bidayuh National Association; Bidayuh Language Development Project. 2007. Bidayuh picture dictionaries ; 1. oai:gial.edu:28301
  2. Bup kata bagambar. Kinseng, Suimi (compiler); Lajit, Meli (compiler); Achat, KK Samuel (compiler). 2010. Dayak Bidayuh National Association. oai:sil.org:55565

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Kendayan. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:kend1254

Other resources about the language

  1. ONLINEGroup interaction patterns as observed in informal learning events among pre-literate/semi-literate Salako women. Burkhardt, Jey Lingam. 2007. SIL Electronic Working Papers 2007-004. oai:sil.org:7857
  2. Informal adult learning in Salako society: adult learning principles in Salako women's skill transmission patterns. Burkhardt, Jey Lingam. 2004. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9763
  3. ONLINEKendayan: a language of Indonesia. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:knx
  4. The Bidayuh language : yesterday, today, and tomorrow. Rensch, Calvin R. (Calvin Ross); Rensch, Carolyn M.; Dayak Bidayuh National Association; Bidayuh Language Development Project. 2006. Kuching, Sarawak, Malaysia : Dayak Bidayuh National Association. oai:gial.edu:28300
  5. Miscellaneous studies of Indonesian and other languages in Indonesia : part III. n.a. 1977. NUSA, linguistic studies of Indonesian and languages in Indonesia, 0126-2874 ; vol. 4. oai:gial.edu:5849

Other known names and dialect names: Ahe, Ambawang, Baicit, Damea, Kanayatn, Kenayatn, Kendayan Dayak, Kendayan-Ambawang, Salakau, Salako, Selakau, Selako, Silakau

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/knx
Up-to-date as of: Sun Jul 27 23:55:54 EDT 2014