OLAC Logo OLAC resources in and about the Machiguenga language

ISO 639-3: mcb

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Mañaries, Matsiganga, Matsigenka

Use faceted search to explore resources for Machiguenga language.

Primary texts

  1. ONLINEResources in the Matsigenka language. n.a. 2014. Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA). oai:ailla.utexas.org:mcb
  2. Historias de los matsigenkas. Vargas Pereira, José. [March 2011]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.002
  3. Cuentos, leyendas y mitos matsigenkas I . Vargas Pereira, Haroldo. [ March 2011]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.003
  4. Cuentos, leyendas y mitos matsigenkas II. Vargas Pereira, Haroldo. [March 2011]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.004
  5. Costumbres y creencias matsigenkas. Vargas Pereira, Haroldo. [March 2011]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.005
  6. Cuentos matsigenkas I. Vargas Pereira, Haroldo. (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.006
  7. Cuentos matsigenkas II. Vargas Pereira, Haroldo. [April 2011]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.007
  8. Cuentos, anécdotas y tradiciones matsigenkas. Vargas Pereira, Haroldo. (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.008
  9. Cuentos matsigenkas III. Vargas Pereira, Haroldo. [April - May 2011]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.010
  10. ONLINEMachiguenga Genesis Translation. The Bible League. 1976. The Bible League. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mcb_gen-1
  11. ONLINEMachiguenga Glossed Text. Snell, Betty A. 1976. Instituto Linguístico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mcb_vertxt-1
  12. Kenkitsatagantsi matsigenka (Cuentos folklóricos de los machiguenga). Davis, Harold (compiler); Snell, Betty A. (compiler). 1976. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:29684
  13. ONLINEDiccionario matsigenka — castellano con índice castellano, notas enciclopédicas y apuntes gramaticales. Snell, Betty A. (compiler); Chávez P., Irene (consultant); Wise, Mary Ruth (editor); Cruz K., Venturo (consultant); Collantes, Anita (consultant); Pereira C., J. Epifanio (consultant). 2011. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:43040

Lexical resources

  1. ONLINEPequeño diccionario machiguenga-castellano. Snell, Betty A. (compiler). 1998. Documento de Trabajo (SIL Peru). oai:sil.org:29634
  2. ONLINETata onkantakera niagantsipage anianeegiku (Diccionario escolar Machiguenga). Snell, Betty A. (compiler); Solís, Gustavo (compiler). 2005. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29995
  3. ONLINEDiccionario matsigenka — castellano con índice castellano, notas enciclopédicas y apuntes gramaticales. Snell, Betty A. (compiler); Chávez P., Irene (consultant); Wise, Mary Ruth (editor); Cruz K., Venturo (consultant); Collantes, Anita (consultant); Pereira C., J. Epifanio (consultant). 2011. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:43040

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Machiguenga. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:mach1267
  2. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Machiguenga. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:mcb
  3. ONLINEMachiguenga Grammar. Snell, Betty A. 1998. Instituto Linguístico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mcb_morsyn-1
  4. ONLINEMachiguenga Orthography. Snell, Betty A. 1998. Instituto Linguístico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mcb_ortho-1
  5. ONLINEMachiguenga Phonology. Snell, Betty A. 1974. Instituto Linguístico de Verano. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mcb_phon-1
  6. ONLINESAILS Online Resources for Machiguenga. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:sails.clld.org:mcb
  7. Review of: Estudio sobre la lengua Machiguenga, by Fray José Pio Aza. Wise, Mary Ruth. 2007. International Journal of American Linguistics. oai:sil.org:1766
  8. ONLINEAnálisis lingüístico de un texto machiguenga. Grosh, Sylvia Carlson. 1996. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:29655
  9. ONLINEDiccionario matsigenka — castellano con índice castellano, notas enciclopédicas y apuntes gramaticales. Snell, Betty A. (compiler); Chávez P., Irene (consultant); Wise, Mary Ruth (editor); Cruz K., Venturo (consultant); Collantes, Anita (consultant); Pereira C., J. Epifanio (consultant). 2011. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:43040
  10. ONLINEA discourse analysis of a Machiguenga text. Grosh, Sylvia Carlson. 1985. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9914
  11. ONLINEWALS Online Resources for Machiguenga. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:mch

Other resources about the language

  1. ONLINENoncontingent declarative clauses in Machiguenga. Snell, Betty A.; Wise, Ruth Mary. 1963. Peruvian Indian Languages 1. oai:refdb.wals.info:3851
  2. ONLINEMachiguenga: fonologia y vocabulario breve. de Snell, Betty Elkins. 1974. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5620
  3. ONLINELa vida de Simón Bolívar. Chávez P., Irene (translator); Snell, Betty A. (translator). 1970. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28800
  4. ONLINEMachiguenga: Fonología y vocabulario breve. Snell, Betty A. 1974. Documento de Trabajo (SIL Peru). oai:sil.org:29600
  5. ONLINENoncontingent declarative clauses in Machiguenga (Arawak). Snell, Betty A.; Wise, Mary Ruth. 1963. SIL International Publications in Linguistics 9. oai:sil.org:8903
  6. ONLINEMatemática 2: Texto de consulta para segundo grado. Snell, Betty A. 1983. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27704
  7. Elaborando libros de lectura. Davis, Patricia M. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30104
  8. El sistema de parentesco entre los machiguencas. Snell, Wayne W. 1972. Historia y Cultura. oai:sil.org:29906
  9. Reading is for Knowing: Literacy Acquisition, Retention and Usage among the Machiguenga. Davis, Patricia M. 2004. SIL International Publications in Language Use and Education 1. oai:sil.org:5308
  10. Ikenkitsatake marino. Díaz, Marino. 1996. npl. oai:sil.org:27610
  11. Kinship relations in Machiguenga. Snell, Wayne W. 1964. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9711
  12. Etini. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1969. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28415
  13. ONLINENaturaleza y vida social 1. Snell, Wayne W. 1958. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28016
  14. Mariano Mavite Iria ikenkitsatakotakero itimaigira Puerto Huallanaku. Mavite Iria, Mariano. 1996. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53416
  15. ONLINEVamos a leer. Snell, Betty A. 1982. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28018
  16. ONLINEConfeccionando cartillas. Davis, Patricia M. 1973. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:30219
  17. ONLINEEl zorro y el conejo. Chávez P., Irene (translator); Pereira, José E. (translator); Snell, Betty A. (translator). 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28620
  18. ONLINETyara okantagani otsirinkaganira niagantsi. Davis, Patricia M. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28223
  19. ONLINETyara okantagani otsirinkaganira niagantsi. Davis, Patricia M. 1972. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28323
  20. ONLINEEtini. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1999. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28727
  21. Matikagantsi. n.a. ndl. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:57529
  22. Beyond the Bilingual Classroom: Literacy Acquisition among Peruvian Amazon Communities. Trudell, Barbara. 1993. SIL International Publications in Linguistics 117. oai:sil.org:8831
  23. ONLINEShikiri. Pérez S., Zacarías (translator); Zapata P., Oscar (translator). 1984. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28431
  24. ONLINEPrograma de educación bilingüe de la selva. n.a. 1973. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:30032
  25. Encuesta médica de dos aldeas machiguengas. Wieseke, Neva M. 1968. Boletín de la Oficina Sanitaria Panamericana. oai:sil.org:29933
  26. ONLINECálculo 7. Snell, Wayne W. 1958. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27834
  27. ONLINEStudies in Peruvian Indian languages 1. Waterhouse, Viola G. (editor). 1963. SIL International Publications in Linguistics 9. oai:sil.org:8635
  28. ONLINECálculo 6. Snell, Wayne W. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28435
  29. Literacy amongst the Machiguenga: a case study. Davis, Patricia M. 1988. Notes on Literacy. oai:sil.org:5237
  30. Los Machiguengas aprenden a leer: breve historia de la educación bilingüe y el desarrollo communal entre los machiguengas del Bajo Urubamba. Davis, Patricia M. 2002. Pontificia Universidad Católica del Perú/Fondo Editorial and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:29737
  31. ONLINESankevanti 1, 2. Snell, Betty A. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27838
  32. An ayahuasca ceremony among the Matsigenka (Eastern Peru). Baer, Gerhard; Snell, Wayne W. 1974. Zeitschrift für Ethnologie. oai:sil.org:30039
  33. ONLINECartilla matsigenka sankevanti 1, 2. Snell, Betty A.; Snell, Wayne W. 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28040
  34. ONLINEPishiti. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1969. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27741
  35. ONLINEEl ratón y el zorro. Chávez P., Irene (translator); Snell, Betty A. (translator). 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28741
  36. ONLINEMarinita potsitasevagevetankicharira. Pérez S., Zacarías; Zapata P., Oscar. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27547
  37. Matsontsori. Barrientos P., Edgar (editor); Pereira, José E. (editor); Snell, Betty A. (editor); Snell, Wayne W. (editor). 1992. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27649
  38. ONLINEOkenkitsagetaganirira pairani. Snell, Betty A. (compiler); Dyck, Bill; Chávez Pereira, Irene (speaker); López de Hoyos, Giuliana (translator). 2013. SIL International. oai:sil.org:54851
  39. ONLINEKenkitsatagantsi Matsigenka. Davis, Harold (compiler); Snell, Betty A. (compiler). 1968. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27856
  40. ONLINETimagetatsirira inkenishiku. Díaz O., Angel. 1985. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27858
  41. Venturo Cruz K.: Ikenkitsatakotakero itimaigira Mantaro Chicoku. Cruz K., Venturo. 1996. npl. oai:sil.org:28259
  42. ONLINECartilla matsigenka sankevanti 3, 4. Snell, Betty A.; Snell, Wayne W. 1954. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28660
  43. ONLINEOe. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1969. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27862
  44. ONLINETyara okantagani otsirinkaganira niagantsi. Davis, Patricia M. 1971. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28562
  45. Shiani. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28364
  46. OKENKITSATAKOTUNKANIRA TIMAGETATSIRIRA AKA YARINACOCHAKU. n.a. 1981. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:57766
  47. ONLINEMikorovio. Snell, Betty A. 1968. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27668
  48. ONLINETimagetatsirira Africaku. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1991. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28768
  49. ONLINEOtyomiani atava intiri. Chávez P., Irene (translator); Pereira, José E. (translator); Snell, Betty A. (translator). 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27670
  50. ONLINETsironi ontiri chogotaro; Kitemampori; Kovuvagetatsirira amerinikunirira; Ikantavetunkanirira pantyo ivegagarikatyo; Pingüino paitacharira Pepito. Chávez P., Irene (translator). 1972. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:27870
  51. ONLINEMatsontsori = El juaguar. Barrientos P., Edgar (translator); Davis, Patricia M. (translator); Pereira, José E. (translator). 1999. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28070
  52. ONLINEKenkitsatagantsi. Chávez P., Irene (translator); Snell, Betty A. (translator). 1970. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28171
  53. ONLINEManual de escritura 1. Davis, Patricia M. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27572
  54. Social consequences of literacy in representative ethnic groups of Peruvian Amazonia. Daggett, James; Wise, Mary Ruth. 1992. Notes on Literacy. oai:sil.org:5475
  55. ONLINECálculo 4. Snell, Wayne W. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28775
  56. ONLINECálculo 5. Snell, Wayne W. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28677
  57. ONLINEManual de escritura y ortografía 2. Davis, Patricia M. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28080
  58. A look back: project-end report: fifty-seven years of prayers, giving, and labor for the Machiguenga people. Davis, Pat (editor); Snell, Wayne (editor); Snell, Betty (editor). 2003. Wycliffe Bible Translators. oai:sil.org:50781
  59. ONLINEPishiti. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1989. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28682
  60. Literacy acquisition, retention, and usage: a case study of the Machiguenga of the Peruvian Amazon. Davis, Patricia M. 1994. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9684
  61. Shiani - Libro de Lectura No 3. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1979. Ministerio de Educacion. oai:sil.org:57787
  62. ONLINESankevanti 3, 4. Snell, Betty A. 1958. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28389
  63. Tsironi ontiri chogotaro = La liebre y la tortuga; kitemampori = el pollito travieso; kovuvagetatsirira amerinikuniriri = el flautista de Hamelín; pingüino paitacharira pepito = Pepito el pinguino. Snell, Betty A. (editor). 1999. Ministerio de Educación and Educación Bilingüe Intercultural de la Selva. oai:sil.org:28491
  64. ONLINEPancho: Sankevanti 6. Snell, Betty A. 1959. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27793
  65. ONLINESankevanti 5. Snell, Betty A. 1959. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28093
  66. ONLINELeer es aprender: Adquisición, retención y uso del alfabetismo entre los machiguengas de la Amazonia. Davis, Patricia M. 1996. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:30093
  67. Matsontsori. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27594
  68. ONLINEOgari nia okañovetakaro ampi. Davis, Patricia M.; Snell, Betty A. 1970. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28296
  69. ONLINEKenkitsatagantsi matsigenka (Cuentos folkloricos de los Machiguenga). Davis, Harold (compiler); Snell, Betty A. (compiler). 1999. Comunidades y Culturas Peruanas. oai:sil.org:29697
  70. ONLINEMorfología nominal del Machiguenga. Snell, Betty A. 1976. Datos Etno-Lingüísticos. oai:sil.org:30297
  71. ONLINEMachiguenga: a language of Peru. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:mcb
  72. Cuentos, mitos, tradiciones y anecdotas matsigenkas. Vargas Pereira, Haroldo. [April 2011]. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:2013-03.001.009
  73. ONLINEMachiguenga Table of Contents. Trudell, Barbara. 1993. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mcb_contents-1
  74. ONLINEMachiguenga Detailed Description. Trudell, Barbara. 1993. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mcb_detail-1
  75. ONLINEMachiguenga Bibliography. Trudell, Barbara. 1993. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mcb_references-1
  76. A discourse analysis of a Machiguenga text. Carlson, Sylvia Elizabeth. 1985. Graduate Institute of Applied Linguistics Library. oai:gial.edu:2319

Other known names and dialect names: Mañaries, Matsiganga, Matsigenka

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/mcb
Up-to-date as of: Sat Nov 1 0:12:16 EDT 2014