ISO 639-3:
mde
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Borgu, Bura Mabang, Kabartu, Kana Mabang, Kodroy, Kondongo, Mabaa, Mabak, Mabang, Ouaddai, Ouaddaien, Wadai, Waddayen
Use faceted search to explore resources for Maba language.
Lexical resources
- ONLINEMaba Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language.
oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mde_swadesh-1
- Lexique maba-français. Badour Abdelkerim (compiler); Abdoulaye Ali Dahab (compiler); Ousman Timsa Ali (compiler); Mahamat Ahidjo Ahmat (compiler); Issakha Abdoullay (compiler); Weiss, Doris (compiler). 2003. Association SIL Projet maba.
oai:sil.org:32350
Language descriptions
- ONLINEGlottolog 4.3 Resources for Maba (Chad). n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:glottolog.org:maba1277
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Maba (Chad). n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:maba1277
- ONLINEWALS Online Resources for Maba. n.a. 2020. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:mab
- ONLINELAPSyD Online page for Maba. Maddieson, Ian. 2012. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr.
oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src235
Other resources about the language
- ONLINELinguistic Analyses: the Non-Bantu Languages of North-Eastern Africa. Tucker, A. N.; Bryan, M. A. 1966. Oxford University Press.
oai:refdb.wals.info:848
- ONLINEBeiträge zur Kenntnis der Sprachen von Wadái (Mararét, Maba). Lukas, Johannes. 1933. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:1292
- ONLINELe Bura-Mabang du Ouadaï. Trenga, Georges. 1947. Institut d'Ethnologie, Université de Paris.
oai:refdb.wals.info:2823
- زِبْدٚق تَارِيخ دَر مَبَ نَان سُلْتَن أَبْدٚلْكٚرِمْقِن نٚر كَر سُلْتَن إِبِرَاهِم أُرَادَقِن. Zürcher, Evodie. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:32501
- بُرَا مَبَݝْنُ، جِݝ قٚر مِرْنِ! كِتَب ١. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:32701
- Buraa meniinu midayni!. Zürcher, Evodie (translator). 2005. Association SIL.
oai:sil.org:32702
- كُڔِيَا 2009. Abdoulaye Ali Dahab; Maass, Antje; Ousman Timsa Ali. 2008. Association SIL.
oai:sil.org:32903
- Munjul ti (Le bouc). McKone, Louise. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:32713
- Seselsuu nduu-naanu. Abdoulaye Ali Dahab (translator); Maass, Antje (translator); Ousman Timsa Ali (translator). 2003. Association S.I.L. Projet Maba.
oai:sil.org:32714
- كِتَب نِوَا نَا كَيْ كُلِّسِر كٚلٚي كِتَب ٢. Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Mahamat Aydjo. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:32815
- جِݝ قٚر مِـرْنِ! كِـتَـب ١، تَݝ أٛوٛلِي. Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2005. GTZ - Education, N'Djaména / PARSET– volet ELN.
oai:sil.org:32617
- Bura mabaŋ dyiŋ ger mirni! Kitab 1. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:32724
- Phonologie et morphosyntaxe du Maba. Weiss, Doris. 2009. SIL Language and Culture Archives.
oai:sil.org:9327
- بُرَا مَبَݝْنُ، جِݝ قٚر مِرْنِ! كِتَب ١ i!. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2002. Association SIL.
oai:sil.org:32527
- Esquisse de la phonologie du maba. Weiss, Doris. 2003. Association SIL Projet maba.
oai:sil.org:32332
- ONLINERapport d'une enquete linguistique et sociologuistique parmi les Maba et Massalit de la prefecture du Ouaddai. Prinz, Angela; Tiemann, Beate; Thompson, Marion. 1991. Société Internationale de Linguistique.
oai:sil.org:32334
- Bura mabaŋ, dyiŋ ger mirni! Kitab 2. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2002. Association SIL.
oai:sil.org:32535
- بُرَا مَبَݝْنُ، جِݝ قٚر مِرْنِ! كِتَب ١i. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2007. Association SIL.
oai:sil.org:32737
- K'dooyki taar Cɛŋɛ!. Maass, Antje. 2009. Association SIL.
oai:sil.org:32738
- كُڔِيَا. Maass, Antje; Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali. 2011-11-30. SIL Chad.
oai:sil.org:43439
- كَݝ كَن بَرْنُ هٛر تِيتٚي كِدَيْنُ، هَفِد سِݝِي. Badour Abdelkerim; Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Mahamat Ahidjo Ahmat; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2002. Association SIL.
oai:sil.org:32740
- Tandyagu kaa, kalag teneg-giniŋ muchoŋ niitegu kan, taadag wenegu / Nyaa artigdye kele. Maass, Antje (translator); Ousman Timsa Ali (translator). 2003. Association SIL.
oai:sil.org:32844
- تَڃَقُ كَا، كَلَق تٚنٚق قِنِغ مُشٛغ نِيتٚقُ كَن، تَادَق وٚنٚقُ. Maass, Antje; Ousman Timsa Ali. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:32745
- كِدِيَن مَسِݝْنِ! كِتَب تَݝ أَسِّي كَيَا نَان. Abdoulaye Ali Dahab; Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay; Issakha Abdoullay; Saad Abdoulaye Ibrahim; Saad Abdoulaye Ibrahim. 2007. [Association SIL].
oai:sil.org:32845
- جِݝ قٚر مِـرْنِ! كِـتَـب ١، تَݝ أٛوٛلِي. Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2004. GTZ - Education, N'Djaména / PARSET– volet ELN.
oai:sil.org:32549
- كِتَب قٚر نِژِي قَنَݝْقُ سُدَا وَلْفَ سِݝِي نَا. Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:32850
- جِݝ قٚر مِـرْنِ! كِـتَـب ١، تَݝ أٛوٛلِي. Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2006. GTZ - Education, N'Djaména / PARSET– volet ELN.
oai:sil.org:32552
- كِتَب قٚر نِژِيقِنِݝْقُ هُرُف كَنَا فِرَنْسَاوِي نَانُ كَسِݝَن قٚر مِرْنِ!. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay; Saad Abdoulaye Ibrahim. 2008. [Association SIL].
oai:sil.org:32852
- كٛيٚي ڃٚكٚلْݝَن نِلٚي! تَادَقْجٚي أٚلّٚݝ نَانُ كِتَب ٢. Badour Abdelkerim; Abdoulaye Ali Dahab; Maass, Antje; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:32653
- Kitab aafe kira-na. Badour Abdelkerim; Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2002. Association SIL.
oai:sil.org:32658
- Bura mabaŋ, dyiŋ ger mirni! Kitab 1. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2000. l'Association SIL.
oai:sil.org:32858
- بُرَا مٚنِينُ مِدَيْنِ! كُتَيّب عشان كيف تقدر تكتب لغة المبا.. Zürcher, Evodie; Abdoulaye Ali Dahab. 2010. Projet de développement de la langue maba.
oai:sil.org:41258
- كُڔِيَا 2011 // أٚرْفِقٚق جُفَّقِنِݝ.. Maass, Antje; Dahab, Abdoulaye Ali; Timsa Ali, Ousman. 2010. Association SIL.
oai:sil.org:43658
- كِتَب نِوَا نَا كَيْ كُلِّسِر كٚلٚي كِتَب ٣. Badour Abdelkerim; Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay; Mahassin Hassan. 2004. Association SIL.
oai:sil.org:32659
- Buraa kayangnugu masingni: mabangnu kaa, aramkitagnu kaa, faransaawiinu kan = Apprenons ces trois langues: le maba, l'arabe et le français = Khalli na ' allumu al-lughaat al-thalaatha: lughat al-maba wa al-arabiya wa al fransiya. McKone, Louise; Mahamat Zene Mahadi; Holmes, Robin. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:32863
- Erniŋe kadade-naanu (ernime) = Animaux sauvages: mammifères et oiseaux. n.a. 2002. Association SIL.
oai:sil.org:32864
- كِدِيَن مَسِݝْنِ! كِتَب تَݝ كَيَݝ كَيَا نَان. Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2007. [GTZ - Education, N'Djaména / PARSET– volet ELN].
oai:sil.org:32865
- بُرَا مَبَݝْنُ، جِݝ قٚر مِرْنِ! كِتَب ١. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:32766
- زِبْدٚق تَارِيخ دَر مَبَ نَان سُلْتَن أَبْدٚلْكٚرِمْقِن نٚر كَر سُلْتَن إِبِرَاهِم أُرَادَقِن. Zürcher, Evodie. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:32570
- جِݝ قٚر مِـرْنِ! كِـتَـب تَݝ ݦِر كَيَا نَان. Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2005. GTZ – Education et projet maba de Association SIL, Programme PARSET – volet ELN ; N'Djaména.
oai:sil.org:32571
- دٚق تَا كَا، مَڊَكَل تَا كَا، تٛرْݦٛق تَا كَا، أٚݦٚي وَا كَا مَݧِق تُرْفُنٛونُ، دَوَا ݧٚي نٛكٛيْ تِݝ أٛݧْتٚينُ؟ وُجَا كَا، ڠَا سُݝ تِݝ أٛݧْتٚينُ؟. Badour Abdelkerim; Abdoulaye Ali Dahab; Mahamat Ahidjo Ahmat; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay; Lavoie, Martin. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:32572
- جِݝ قٚر مِـرْنِ! كِـتَـب ١. Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2004. GTZ - Education et projet Maba de l’association SIL, N'Djaména PARSET– volet ELN.
oai:sil.org:32573
- Agenda 2010. n.a. 2010. Association SIL.
oai:sil.org:32676
- بَݝِيَا أٚقٚلٚقِنِݝْنُ (پَالِدِسْمٚ). Hainaut, Jacqueline. 2011. Association SIL.
oai:sil.org:43677
- جِݝ قٚر مِـرْنِ! كِـتَـب تَݝ ݦِر كَيَا نَان. Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2006. GTZ – Education et projet maba de Association SIL, Programme PARSET – volet ELN ; N'Djaména.
oai:sil.org:32879
- Kitab ger nindrii gininggu. Sudaa walfa singii-naa. Niwaa kay kullisir kelee. n.a. 2005. Projet maba de l'Association SIL.
oai:sil.org:32880
- وٛڃٛو فَرْدَا كٛدٛمُل ݧُو سُلْتَن مَحَمَّد أُرَادَ ݦَارِقِنِݝْنُ. Badour Abdelkerim; Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay; Attom Mahamat Bahar. 2006. Association SIL, Projet de développement de la langue maba.
oai:sil.org:32581
- Kitab niwaa naa kay kullisir kelee, kitab 1. n.a. 2004. Association SIL.
oai:sil.org:32881
- Kidiyan masiŋni! Kitab taŋ kayaŋ kayaa naan. PARSET; ELN. 2006. GTZ - Education.
oai:sil.org:32584
- Dawa siree chadar kan naan. n.a. 2005. Association SIL.
oai:sil.org:32884
- Baŋiyaa egeleg-giniŋnu. Hainaut, Jacqueline. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:32685
- Jiŋ ger mirni! Kitab taŋ mbir kayan naa. n.a. 2005. GTZ - Education and projet maba de Association SIL, Programme PARSET and ELN.
oai:sil.org:32586
- كِتَب آفٚي كِرَا نَا. Badour Abdelkerim; Abdoulaye Ali Dahab; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay. 2007. Association SIL.
oai:sil.org:32686
- بُرَا مَبَݝ جِݝ قٚر مِرْنِ! كِتَب ٢. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2004. Association SIL.
oai:sil.org:32689
- كَݝ كَن تَرْنُ هٛرتِيتٚي كِدَيْنُ، هَفِد سِݝِي!. Zürcher, Evodie; Abdelkerim, Badour; Ali Dahab, Abdoulaye; Issakha, Abdoulaye; Ahidjo Ahmat, Mahammat; Timsa Ali, Ousman. 2011. Association SIL.
oai:sil.org:43590
- كَنَا مَبَݝْنُ هٛر قٚر مِرِ. وٚيْ أَرَمْكِتَق كَا قٚر مِرْنِ! i. Badour Abdelkerim; Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Issakha Abdoullay; Tahir Hassab. 2004. Association SIL.
oai:sil.org:32492
- Kudriyaa 2005. Maass, Antje (translator); Zürcher, Evodie (translator). 2005. Projet maba de l'Association SIL.
oai:sil.org:32893
- Kanaa mabaŋ ger mirni! Ger nindrii giniŋ kitabnu. Zürcher, Evodie. n.d. Association SIL.
oai:sil.org:32494
- بُرَا مَبَݝ جِݝ قٚر مِرْنِ! كِتَب ٢. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2006. Association SIL.
oai:sil.org:32696
- بُرَا مَبَݝ جِݝ قٚر مِرْنِ! كِتَب ٢. Abdoulaye Ali Dahab; Ousman Timsa Ali; Zürcher, Evodie; Weiss, Doris; Alkassim Oumar; Fathimat Al-Zahra Hicham. 2002. Association SIL.
oai:sil.org:32597
- Nimire nilee! Taadagdye elleŋ-naanu (Recueil de contes maba). n.a. 2002. Association SIL Projet Maba.
oai:sil.org:32797
- Petit résumé de l'histoire du royaume du Ouaddaï - Du Sultan Abdelkerim à l'époque actuelle. Zürcher, Evodie. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:43597
- Bangiyaa egeleg giningnu (Paludisme). Hainaut, Jacqueline. 2003. Association SIL.
oai:sil.org:32599
- Erniŋee kadaadee-naanu (Ernimee) = Animaux sauvages: mammifères et oiseaux du pays maba. Abdoulaye Ali Dahab; Maass, Antje; Ousman Timsa Ali; Issakha Abdoullay. 2007. Association SIL.
oai:sil.org:32899
- ONLINEMaba: a language of Chad. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:mde
- ONLINELINGUIST List Resources for Maba. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2020-04-27. The LINGUIST List (www.linguistlist.org).
oai:linguistlist.org:lang_mde
Other known names and dialect names: Borgu, Bura Mabang, Kabartu, Kana Mabang, Kodroy, Kondongo, Mabaa, Mabak, Mabang, Ouaddai, Ouaddaien, Wadai, Waddayen
Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/mde
Up-to-date as of: Sun Jan 24 7:12:38 EST 2021