OLAC Logo OLAC resources in and about the Manambu language

ISO 639-3: mle

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Use faceted search to explore resources for Manambu language.

Primary texts

  1. ONLINEManambu Genesis Translation. Summer Insitute of Linguistics. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mle_gen-1

Lexical resources

  1. ONLINESepik vocabularies, Microfiche. La Jolla, Calif. : University of California, San Diego, Melanesian Studies Resource Center, 1991. 8 microfiches. Various Various (compiler). 1970. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:External-sepik
  2. ONLINEManambu Swadesh List. n.a. n.d. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mle_swadesh-1
  3. ONLINEtransnewguinea.org Resources for Manambu. Simon J. Greenhill (editor). 2020. transnewguinea.org (transnewguinea.org). oai:transnewguinea.org:mle.1228

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 4.1 Resources for Manambu. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:mana1298
  2. ONLINEManambu Phonology. Allen, Janice D. 1972. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_mle_phon-1
  3. Hierarchy and universality of discourse constituents in New Guinea languages: Discussion. Longacre, Robert E. 1972. Georgetown University Press. oai:sil.org:33777
  4. ONLINEManambu Organised Phonology Data. n.a. 2011. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:42324
  5. ONLINEWALS Online Resources for Manambu. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:mbu

Other resources about the language

  1. Manambu phonemes. Allen, Janice. 1972. Wellington, New Zealand : Linguistic Society of New Zealand. oai:gial.edu:22716
  2. Manambu phonemes. Allen, Janice; Hurd, Phyllis W. 1972. Te Reo. oai:sil.org:22808
  3. Manambu trial literacy. Farnsworth, Marva. 1969. Notes on Literacy. oai:sil.org:5320
  4. Kipa maja lapa nyiga 1. Farnsworth, Marva (translator); Kwaramwuk (translator). 1972. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21324
  5. Nyana jib 2. n.a. 1982. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:53725
  6. Viyakit kwabakikik. Farnsworth, Marva. 1969. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22527
  7. Nyana maaj 1, 2. Farnsworth, Marva. 1971. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22562
  8. Pita tin mit yapiynaad. Farnsworth, Marva (translator). 1971. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22268
  9. Nyana maaj 3. Farnsworth, Marva. 1972. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22571
  10. Gwalugw javadiy. Brown, Gaynor (editor); Farnsworth, Marva (editor). 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:21676
  11. God dikindi mawul dikil maaji lapa-nyik. Nayau, Ken. 1984. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61780
  12. Godaak Bang Tina. Gawi, Noah (translator); Mis, Malakai (translator); Nayau, Ken (translator). 1983. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:61782
  13. Nyana maaj. Farnsworth, Marva. 1981. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:22386
  14. ONLINEManambu: a language of Papua New Guinea. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:mle
  15. ONLINELINGUIST List Resources for Manambu. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2020-04-08. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_mle

Other resources in the language

  1. ONLINETranslation nuggets. Wycliffe Bible Translators; Summer Institute of Linguistics. 1967. Ukarumpa, Territory of New Guinea : Summer Institute of Linguistics. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:573326
  2. ONLINEThe Ndu language family, Sepik district, New Guinea. Laycock, Donald C. 1965. Linguistic Circle of Canberra. Publications. Series C: Books, no. 1. oai:pacific.library.manoa.hawaii.edu:879772
  3. ONLINE2 Pidgin Texts Sepik. Don Laycock (compiler); Don Laycock (recorder). 1900. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:DL1-083

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography

Up-to-date as of: Thu Apr 9 13:15:44 EDT 2020