OLAC Logo OLAC resources in and about the Mundurukú language

ISO 639-3: myu

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Caras-Pretas, Monjoroku, Mundurucu, Paiquize, Pari, Weidyenye

Use faceted search to explore resources for Mundurukú language.

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Mundurukú. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:myu
  2. Mundurukú Museu Wordlist [1]. Crofts, Marjorie (researcher). 1966. SIL International. oai:sil.org:87482
  3. Mundurukú Museu Wordlist [2]. Braun, Ilse (researcher); Crofts, Marjorie (researcher). 1962. SIL International. oai:sil.org:87483
  4. Pariwat aꞌõm bekitkit mutaybitbinaptup wuyaꞌõm i. Burum, Martinho. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88015

Language descriptions

  1. Série Lingüística no. 2 / Gramática mundurukú. Crofts, Marjorie. 1973. Série Lingüística (Brasília, Brazil) ; no. 2. oai:gial.edu:28205
  2. ONLINEGlottolog 5.2 Resources for Mundurukú. n.a. 2025. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:mund1330
  3. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Mundurukú. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:mund1330
  4. ONLINESAILS Online Resources for Mundurukú. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:sails.clld.org:myu
  5. ONLINEGramática mundurukú. Crofts, Marjorie. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:17038
  6. Estudos sobre línguas tupí do Brasil. Dooley, Robert A. (editor). 1984. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:17081
  7. Must tone always be written in a tonal language?. Crofts, Marjorie. 1976. SIL International. oai:sil.org:4942
  8. To abridge or not?. Crofts, Marjorie. 1976. SIL International. oai:sil.org:7055
  9. Alguns aspectos fonológicos no processo de alfabetização na língua Mundurukú. Crofts, Marjorie. 1977. SIL International. oai:sil.org:87335
  10. ONLINECreating a Mundurukú Orthography. Crofts, Marjorie. 1971. SIL International. oai:sil.org:87357
  11. Gramática Prática Mundurukú - Seção II. Braun, Ilse; Crofts, Marjorie. 1963. SIL International. oai:sil.org:87370
  12. Discourse Targets in Mundurukú and Their Effect on the Translation of Mark. Sheffler, E. Margaret. 1968. SIL International. oai:sil.org:87404
  13. Mundurukú Grammar. Burgess, Eunice; Crofts, Marjorie. 1971. SIL International. oai:sil.org:87407
  14. Mundurukú Phonemic Statement. Braun, Ilse; Crofts, Marjorie. 1962. SIL International. oai:sil.org:87471
  15. Syntax in a Context Wider than Sentence. Sheffler, E. Margaret. 1974. SIL International. oai:sil.org:87472
  16. A Note about Verbs of Cognition and Emotion in Mundurukú. Crofts, Marjorie. 1980. SIL International. oai:sil.org:87492
  17. Mundurukú Phonology. Braun, Ilse; Crofts, Marjorie. 1963. SIL International. oai:sil.org:87494
  18. ONLINEMundurukú discourse. Sheffler, E. Margaret. 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:8872
  19. ONLINEWALS Online Resources for Mundurukú. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:muu
  20. ONLINELAPSyD Online page for Mundurukú. Maddieson, Ian. 2018. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src10056

Other resources about the language

  1. ONLINEGramática mundurukú. Crofts, Marjorie. 1973. Summer Institute of Linguistics. oai:refdb.wals.info:3172
  2. ONLINENoun Classification Systems of Amazonian Languages. Derbyshire, Desmond C.; Payne, Doris L. 1990. Amazonian Linguistics, Studies in Lowland South American Languages. oai:refdb.wals.info:4073
  3. ONLINEBeiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens. Martius, Karl Friedrich Philipp von. 1863. Druck von Junge & Sohn. oai:refdb.wals.info:5456
  4. ONLINEMundurukú: a language of Brazil. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:myu
  5. ONLINELINGUIST List Resources for Mundurukú. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_myu
  6. Folk society and cultural change on the Mundurukú savannah. Sheffler, E. Margaret. 1975. SIL International. oai:sil.org:894
  7. Um comentário sobre os verbos cognitivos e emotivos mundurukú. Crofts, Marjorie. 1981. SIL International. oai:sil.org:1321
  8. ONLINENotas sôbre dois dialetos do mundurukú. Crofts, Marjorie. 1967. Atas do Simpósio Sôbre a Biota Amazónica, vol. 2. oai:sil.org:2027
  9. ONLINEMundurukú phonology. Braun, Ilse; Crofts, Marjorie. 1965. SIL International. oai:sil.org:2483
  10. Aspectos da língua mundurukú. Crofts, Marjorie. 1985. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:2754
  11. Os proverbos e pronomes em Mundurukú. Crofts, Marjorie. 1987. Atas do II Congresso Internacional da Associação de Lingüística e Filologia da América Latina (ALFAL), São Paulo (Brasil), janeiro de 1969. oai:sil.org:3426
  12. Literacy and social problems. Sheffler, E. Margaret. 1968. SIL International. oai:sil.org:5395
  13. ONLINEMorphosyntactic areal characteristics of Amazonian languages. Derbyshire, Desmond C. 1987. SIL International. oai:sil.org:6224
  14. Some considerations in translating ‘body’ in 1 Corinthians. Crofts, Marjorie. 1987. SIL International. oai:sil.org:6955
  15. A plea to do discourse analysis now. Crofts, Marjorie. 1974. SIL International. oai:sil.org:7265
  16. Mõnjoroko ãꞌõ [1-5]. Crofts, Marjorie; Sheffler, E. Margaret. 1965. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16596
  17. Aypapayũʼũmʼũm ekawẽn 1. Burum, Martinho (editor). 1977. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16677
  18. Aypapayũʼũmʼũm ekawẽn 3. Burum, Martinho (editor). 1979. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16759
  19. Aypapayũʼũmʼũm ekawẽn 2. Burum, Martinho (editor). 1978. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16789
  20. Mõnjoroko ãꞌõ [1-3]. Crofts, Marjorie; Sheffler, E. Margaret. 1996. Sociedade Internacional de Linguística. oai:sil.org:16802
  21. Mõnjoroko ãꞌõ [7]. Crofts, Marjorie. 1965. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16839
  22. Mõnjoroko ekawẽn. Crofts, Marjorie; Sheffler, E. Margaret. 1965. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:16933
  23. ONLINEA estrutura do parentesco tupí. Laraia, Roque de Barros. 1971. Instituto Lingüístico de Verão. oai:sil.org:16992
  24. ONLINERepeated morphs in Mundurukú. Crofts, Marjorie. 1971. Instituto Lingüístico de Verão. oai:sil.org:17020
  25. ONLINEIdeófonos na narração mundurukú. Crofts, Marjorie. 1984. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:17022
  26. ONLINEHortatory discourse minimums in Munduruku. Sheffler, E. Margaret. 1974. SIL International. oai:sil.org:17032
  27. ONLINEAspectos da língua Munduruku. Crofts, Marjorie. 2004. Sociedade Internacional de Lingüística. oai:sil.org:17033
  28. Estudos sôbre línguas e culturas indígenas: Trabalhos linguísticos realizados no Brasil (edição especial). Gudschinsky, Sarah C. (editor). 1971. Instituto Lingüístico de Verão. oai:sil.org:17037
  29. ONLINEEnvironmental Resource Management on the Mundurukú Savanna. Southwick, Edward E.; Sheffler, E. Margaret. 1984. SIL International. oai:sil.org:87359
  30. Notes about Two Dialects of Mundurukú. Crofts, Marjorie. 1966. SIL International. oai:sil.org:87493
  31. Tip tag̃ayũ. n.a. 1974. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:87538
  32. Keg̃ebiitꞌa. Mundurukú, Sabina (speaker); Cabá, Afonso (translator). 1974. SIL International. oai:sil.org:87539
  33. Frutas. Mundurukú, Clara. 1974. SIL International. oai:sil.org:87540
  34. Animais. Mundurukú, Floriano. 1975. SIL International. oai:sil.org:87542
  35. Ũrũ mug̃eg̃eap ekawẽn. Mundurukú, Leopodina. 1974. SIL International. oai:sil.org:87543
  36. Ku be soat taidadamap ekawẽn. Mundurukú, Alice. 1974. SIL International. oai:sil.org:87544
  37. Bekicat kapap ekawẽn. Mundurukú, Alice. 1974. SIL International. oai:sil.org:87545
  38. João eju oceku Pasiam. Santos, Apolônia dos. 1976. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:87560
  39. Tenherim ekawẽn. Santos, Apolônia dos. 1976. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:87561
  40. Akoge Ekawẽn Jopku, Volume 1. Santos, Apolônia dos. 1976. SIL International. oai:sil.org:87562
  41. Kerepoca dag̃ pima at Ekawẽn. Ferreira, Lamberto. 1976. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:87583
  42. Xidig̃ ekawẽn. Burum, Martinho. 1976. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:87584
  43. Transporte Ekawẽn. Burum, Martinho. 1976. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:87585
  44. Dajekco aokakaap ekawẽn. Burum, Martinho. 1976. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:87586
  45. Oka Be Bima At Ekawẽn. Burum, Martinho. 1976. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:87587
  46. Seis beayu ekawẽn - nações ekawẽn (mapa be Opop). Ferreira, Lamberto. 1976. SIL International. oai:sil.org:87609
  47. Bekitkit peam tup; Pidodomap ekawẽn tup. Datiê, Luzia. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87667
  48. Kobe Muɡ̃eɡ̃eap Ekawẽn. Ferreira, Lamberto. 1976. Ministério do Interior Fundação Nacional do Índio. oai:sil.org:87668
  49. Akurice Nobano. Cabá, Afonso. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87669
  50. Ayacayũ jeꞌitꞌet pimaap ekawẽn; Posũg̃ kayayũ ekawẽn tak. Cabá, Gertrudes. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87670
  51. Sai Cinza be iap ekawẽn. Lima, Vicente. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87671
  52. Vaqueiroyũ ekawẽn; Kabo dak jekũyjojomap ekawẽn. Datiê, Luzia. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87672
  53. Karosal ekawẽn. Santos, Apolônia dos. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87673
  54. Hospital be bimaat ekawẽn. Cabá, Afonso. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87674
  55. Eit Dapsa. Hicopi, Jacinto. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87989
  56. Beyoꞌa mõg̃mõg̃ pimaap ekawẽn; Õn Bekin pimaap ekawẽn. Datiê, Luzia. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87990
  57. Aham oceku iap ekawẽn. Lima, Vicente. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87995
  58. Festa be bima oceku iap ekawẽn. Burum, Martinho. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:87997
  59. Bekitkit peamtup. Mehú, Eleonôra. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88001
  60. Avião ekawẽn; Dia das Mães ekawẽn tak. Mehú, Eleonôra. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88002
  61. Índio ekawẽn. Santos, Apolônia dos. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88008
  62. Yopti bum pimaat ekawẽn. Cabá, Afonso. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88009
  63. Ouro dobuxikap ekawẽn. Lima, Vicente. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88010
  64. Wuyjebit peap ekawẽntup—Wuymutaybinaptup. Mehú, Eleonôra. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88011
  65. Kaboroꞌa be oceku iap ekawẽn; Ocajẽm Missão be iap ekawẽn. Ferreira, Lamberto. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88012
  66. Timudeg̃ pima ocejepirig̃ pin iap ekawẽn. Lima, Vicente. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88014
  67. Peta dopdom pimaap ekawẽn. Cabá, Gertrudes. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88016
  68. Puybit Kudadamap ekawẽn. Cabá, Gertrudes. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88017
  69. Ag̃okatkayũ ekawẽn—Jeorokorokꞌukayũ, Pig̃ag̃ãmꞌukayũ dak. Datiê, Luzia. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88018
  70. Bekitkit peap ekawẽn. Hicopi, Jacinto. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88019
  71. Pig̃ãg̃ãg̃ãm pimaat ekawẽn. Cabá, Afonso. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88020
  72. Oburereyũ eymutaybinap ekawẽn. Datiê, Luzia. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88022
  73. Xepxepti dag̃ ojekukuku iap ekawẽn. Hicopi, Jacinto. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88044
  74. Soat opop ijoce iat ekawẽn. Ferreira, Lamberto. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88045
  75. Wuyjebit ekawẽn. Burum, Martinho. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88053
  76. Mineração be Kapikpig̃ pimaat ekawẽn. Ferreira, Lamberto. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88054
  77. 1º Jornal dos Índios Mundurukú. Burum, Martinho; Santos, Apolônia dos; Cabá, Afonso; Cabá, Gertrudes; Datiê, Luzia; Ferreira, Lamberto; Lima, Vicente; Hicopi, Jacinto; Mehú, Eleonôra. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88055
  78. ABC dup bekitkit mutaybitbinaptup. Burum, Martinho; Santos, Apolônia dos; Cabá, Afonso; Cabá, Gertrudes; Datiê, Luzia; Ferreira, Lamberto; Hicopi, Jacinto; Mehú, Eleonôra; Waro, Arcelina. 1976. Missão São Francisco no Cururu. oai:sil.org:88056
  79. Bekitkit peam tup. Kirixi, Áurea. 1977. Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira. oai:sil.org:88091
  80. Belém ka Ekawẽn tup. Puxo, Vitorino. 1977. Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira. oai:sil.org:88094
  81. We kapik ap Ekawẽn. Tauhe, Laurinho. 1977. Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira. oai:sil.org:88095
  82. Itaituba beap Ekawẽn volume 1. Lima, Vicente; Kirixi, Áurea. 1977. Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira. oai:sil.org:88097
  83. Itaituba beap Ekawẽn volume 2. Puxo, Vitorino. 1977. Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira. oai:sil.org:88098
  84. Bekitkit Ekawẽn, Yaypanisũayũ Ekawẽn tak. Kirixi, Áurea. 1977. Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira. oai:sil.org:88099
  85. Ãõyũ beap Ekawẽn. Lima, Vicente. 1977. Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira. oai:sil.org:88112
  86. Cucuap Ekawẽn. Puxo, Vitorino. 1977. Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira. oai:sil.org:88115

Other known names and dialect names: Caras-Pretas, Monjoroku, Mundurucu, Paiquize, Pari, Weidyenye

Other search terms: dialect, vernacular, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/myu
Up-to-date as of: Mon Jun 30 0:41:21 EDT 2025