OLAC Logo OLAC resources in and about the Sumi Naga language

ISO 639-3: nsm

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Dayang, Lazemi, Sumi Naga, Sema, Simi, Sumi, Western Sumi, Zhimomi, Zumomi

Use faceted search to explore resources for Sumi Naga language.

Primary texts

  1. ONLINENouns in the carrier phrase niye … ani 'I have (a) …'. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-001
  2. ONLINEGreetings, introductions; Existential and copula verbs. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-002
  3. ONLINEExistential and copula verbs; Possessive prefixes. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-003
  4. ONLINEPossessives. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-004
  5. ONLINETonal minimal sets: ache, kimiye, apukhu, asü. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-005
  6. ONLINEVerbal morphology. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-006
  7. ONLINEVerbal morphology. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-007
  8. ONLINEVerbal morphology. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-008
  9. ONLINETonal minimal set: aküzü. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-009
  10. ONLINENouns in the carrier phrase hiye … kumo 'This is not (a) …'. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-010
  11. ONLINEPossessives. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-011
  12. ONLINEPossessives; Benefactive. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-012
  13. ONLINETonal minimal set: asa. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-013
  14. ONLINEPossessives. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-014
  15. ONLINENouns in the carrier phrase hiye … kumo 'This is not (a) …'. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-015
  16. ONLINEPossessives. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-016
  17. ONLINETonal minimal set: niye. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-017
  18. ONLINEClarification of ama 'son-in-law'. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-018
  19. ONLINETonal minimal set: akuhu. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-019
  20. ONLINEVowel minimal set. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-020
  21. ONLINEPossessives. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-021
  22. ONLINESegmental phonology. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-022
  23. ONLINESumi alphabet. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-023
  24. ONLINESegmental phonology. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-024
  25. ONLINEConjunctions. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-025
  26. ONLINEConjunctions; Possessive prefixes. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-026
  27. ONLINESegmental phonology. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-027
  28. ONLINEPossessive prefixes. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-028
  29. ONLINENouns in the carrier phrase hiye … kumo 'This is not (a) …'. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-029
  30. ONLINEWords in the carrier phrase noye … ipi pi ani 'You are saying …'. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-030
  31. ONLINEWords in the carrier phrase noye … ipi pi ani 'You are saying …'. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-031
  32. ONLINELife in the Village. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T011
  33. ONLINETranslation and explanation of Life in the Village. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T012
  34. ONLINECourting a Wife / Negotiating a Wedding Price. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T021
  35. ONLINETranslation and explanation of Courting a Wife. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T022
  36. ONLINEAnalysis of Courting a Wife. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T023
  37. ONLINEAnalysis of Courting a Wife. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T024
  38. ONLINEOrigin of Axone. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T031
  39. ONLINETranslation and explanation of the Origin of Axone. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T032
  40. ONLINEOrigin of Axone (word by word). Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T033
  41. ONLINERecipe for cooking axone. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T041
  42. ONLINETranslation and explanation of the recipe for cooking axone. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T042
  43. ONLINERecipe for cooking axone (word by word). Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T043
  44. ONLINENorth Wind and the Sun. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T051
  45. ONLINEKutili bird story (word by word). Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2008. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T062
  46. ONLINEStory of the Chicken, Crab and Fox. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T071
  47. ONLINETranslation and explanation of the Story of the Chicken, Crab and Fox. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T072
  48. ONLINEStory of the One-horned Deer. Amos Teo (compiler); Amos Teo (researcher). 2009. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:ABT1-T081
  49. ONLINENaga, Sumi Glossed Text. Sreedhar, M. V. 1980. Central Institute of Indian Languages. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nsm_vertxt-1

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.7 Resources for Sumi Naga. n.a. 2016. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:glottolog.org:sumi1235
  2. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Sumi Naga. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:nsm
  3. ONLINESema Grammar. Sreedhar, M. V. 1980. Central Institute of Indian Languages. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nsm_morsyn-1
  4. ONLINESema Grammar. Sreedhar, M. V. 1980. Central Institute of Indian Languages. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nsm_phon-2
  5. ONLINEWALS Online Resources for Sema. n.a. 2008. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:sem

Other resources about the language

  1. ONLINESema Grammar. Sreedhar, M. V. 1980. Central Institute of Indian Languages. oai:refdb.wals.info:2775
  2. ONLINEWord order in Himalayan languages. Subbarao, K. V.; Devi, Th. Sarju; Achumi, Rose Mary. 2000. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:2792
  3. ONLINELexical anaphors and pronouns in Telugu. Subbarao, K. V.; Murthy, B. Lalitha. 2000. Lexical anaphors and pronouns in selected South Asian Languages. A Principled Typology. oai:refdb.wals.info:3781
  4. ONLINENaga, Sumi: a language of India. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:nsm
  5. ONLINESema Grammar. Sreedhar, M. V. 1980. Central Institute of Indian Languages. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nsm_contents-1
  6. ONLINESema Grammar. Sreedhar, M. V. 1980. Central Institute of Indian Languages. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nsm_detail-1
  7. ONLINESema Grammar. Sreedhar, M. V. 1980. Central Institute of Indian Languages. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nsm_number-1
  8. ONLINESema Grammar. Sreedhar, M. V. 1980. Central Institute of Indian Languages. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_nsm_references-1
  9. ONLINELINGUIST List Resources for Naga, Sumi. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2016-12-08. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_nsm

Other resources in the language

  1. ONLINEDocumenting traditional agricultural songs and stories of the Sumi Nagas. Amos Teo (depositor); Endangered Languages Documentation Programme (sponsor). start=2011-09-15; end=2012-09-15;. Endangered Languages Archive. oai:elar.soas.ac.uk:0128

Other known names and dialect names: Dayang, Lazemi, Sumi Naga, Sema, Simi, Sumi, Western Sumi, Zhimomi, Zumomi

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/nsm
Up-to-date as of: Fri Dec 9 1:58:14 EST 2016