OLAC Logo OLAC resources in and about the Yine language

ISO 639-3: pib

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Chontaquiro, Contaquiro, Pira, Piro, Pirro, Simiranch, Simirinche

Use faceted search to explore resources for Yine language.

Primary texts

  1. Songs and flute pieces from Peru and Ecuador. Matteson, Ester (researcher). 1945. California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:24-76
  2. ONLINEGiyaklewlu Yinuwakikolu; Yinuwakikolu 1:1-13 (Yine Genesis Translation). The Long Now Foundation. 1976. Peru: Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_pib_gen-1
  3. ONLINEKroeber Anthropological Society Papers 12; Analyzed Piro text: A boy and a jaguar. Matteson, Esther. 1955. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_pib_vertxt-1
  4. Analyzed Piro text: a boy and a jaguar. Matteson, Esther. 1955. Kroeber Anthropological Society Papers. oai:sil.org:29943

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Yine. Kevin Scannell. 2015. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:pib
  2. Diccionario piro = Tokanchi gikshijikowaka-steno. Nies, Joyce; Peru. Ministerio de Educación; Summer Institute of Linguistics. 1986. Serie Lingüística peruana ; no. 22. oai:gial.edu:28230
  3. ONLINEDiccionario Piro (Tokanchi gikshijikowaka-steno). Nies, Joyce (compiler). 1986. Serie Lingüística Peruana. oai:sil.org:29663
  4. ONLINESuplemento a listas comparativas de palabras usuales en idiomas vernaculos de la selva. Nies, Joyce (compiler). 1976. Datos Etno-Lingüísticos. oai:sil.org:30154

Language descriptions

  1. ONLINEGlottolog 2.3 Resources for Yine. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:yine1238
  2. ONLINEPHOIBLE Online phonemic inventories for Yine. n.a. 2014. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:phoible.org:pib
  3. ONLINESerie Lingüística Peruana, 22; Diccionario Piro (Tokanchi gikshijikowaka-steno). Nies, Joyce (compiler). 1986. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_pib_morsyn-1
  4. ONLINEKroeber Anothropological Society Papers 11; Piro Phonemes and Morphology. Matteson, Esther. 1954. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_pib_ortho-1
  5. ONLINEKroeber Anthropological Society Papers 11; Piro Phonemes and Morphology. Matteson, Esther. 1954. The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_pib_phon-1
  6. The Piro (Arawakan) language. Matteson, Esther. 1965. University of California Publications in Linguistics. oai:sil.org:3856
  7. Analyzed Piro text: A boy and a jaguar. Matteson, Esther. 1954. Summer Institute of Linguistics. oai:sil.org:59470
  8. ONLINEWALS Online Resources for Piro. n.a. 2013. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:pir

Other resources about the language

  1. ONLINEThe Piro (Arawakan) Language. Matteson, Esther. 1965. University of California Press. oai:refdb.wals.info:1700
  2. ONLINENoun Classification Systems of Amazonian Languages. Derbyshire, Desmond C.; Payne, Doris L. 1990. Amazonian Linguistics, Studies in Lowland South American Languages. oai:refdb.wals.info:4073
  3. ONLINEDiccionario Piro. Nies, Joyce. 1986. Instituto Lingüístico de Verano. oai:refdb.wals.info:5482
  4. ONLINEYineru tokanu 8. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28301
  5. ONLINECálculo 8. Nies, Joyce. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27803
  6. Yawuro-mta 6. Matteson, Esther. 1961. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28403
  7. ONLINEYineru tokanu 3a. Nies, Joyce. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28304
  8. El castellano 1. Matteson, Esther. 1956. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28205
  9. ONLINECálculo 4. Matteson, Esther. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28805
  10. ONLINEGiyoliklu pirana. Nies, Joyce; Sebastián Pérez E., Juan; Zumaeta, Zacarías. 1963. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27506
  11. ONLINEPokgi-mta 3. Matteson, Esther. 1960. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27706
  12. ONLINECálculo 6. Matteson, Esther. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28206
  13. Nopra kina 2. Nies, Joyce. 1968. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28207
  14. The Piro (Arawak) language. Matteson, Esther. 1963. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:9608
  15. ONLINEPapisho 5. Matteson, Esther; Nies, Joyce. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27708
  16. Pero Chijne 11. Matteson, Esther. 1972. Ministerio de Educación de Perú, Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:59609
  17. ONLINEYineru tokanu 7. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28111
  18. Nopra kina 2. Nies, Joyce. 1973. Ministerio de Educación de Perú; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:59613
  19. ONLINENopra kina 2. Nies, Joyce. 1977. Ministerio de Educacion. oai:sil.org:59614
  20. Papisho-mta. Matteson, Esther. 1952. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27515
  21. ONLINEIllustrations of the IPA: Yine. Marlett, Stephen A.; Urquía Sebastián. 2008. Journal of the International Phonetic Association. oai:sil.org:1716
  22. Cartilla 3. Matteson, Esther. 1952. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27516
  23. ONLINEYineru [tokanu] yonatkaluru 1, 2. Nies, Joyce. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27717
  24. Papa-mta 1. Matteson, Esther; Nies, Joyce. 1977. MINISTERIO DE EDUCACION. oai:sil.org:59618
  25. ONLINEGitaklu pirana ga wa prachi. Nies, Joyce; Sebastián Pérez E., Parsimón. 1962. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27722
  26. ONLINENaturaleza y vida social 3. Matteson, Esther. 1959. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27423
  27. Wrolomta 7: Patsrujire, yokgipi jixirone pirana. Nies, Joyce; Sebastián Pérez E., Juan. 1972. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27826
  28. ONLINEPejri-mta 4. Nies, Joyce. 1971. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28626
  29. Developing the lexicon of an unwritten language. Matteson, Esther. 1976. Notes on Translation. oai:sil.org:7328
  30. ONLINEYineru tokanu 6. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28628
  31. Walo-mta 7. Matteson, Esther. 1961. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28828
  32. ONLINEMuchikawa kewenni pirana ga wa pimri ginkaklukaka 10. Nies, Joyce. 1972. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28829
  33. ONLINEInstrumentos musicales tradicionales de varios grupos de la selva Peruana. Chávez, Margarethe S.; Leach, Ilo; Shanks, Anna Louise; Young, Carolyn M. 1976. Datos Etno-Lingüísticos. oai:sil.org:30329
  34. Mgenoklumta 6: Goshgajene gashiwgenetachine pirana. Nies, Joyce; Sebastián Pérez E., Juan. 1972. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27930
  35. Tsunrujimta 8. Nies, Joyce; Sebastián Pérez E., Juan. 1972. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28031
  36. Walo-mta. Matteson, Esther. 1952. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27532
  37. ONLINEYineru tokanu yonatkaluru 2. Nies, Joyce. 1959. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28436
  38. Papisho-mta 8. Matteson, Esther. 1961. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27837
  39. Report on a Piro clinic. Eichenberger, Ralph W. 1951. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45140
  40. ONLINEYine pirana 12: Gwacha ginkakle. Nies, Joyce; Sebastián Pérez E., Juan; Zumaeta B., Morán. 1974. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28441
  41. ONLINEVamos a leer 2: Aprestamiento para la lectura y escritura. Sebastián M., Rubén; Trigoso Q., José. 1979. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28043
  42. Sambo: Un cuento piro. Insley, Jeanne F. 1957. Folklore Americano. oai:sil.org:30243
  43. ONLINECálculo 3. Matteson, Esther. 1954. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28045
  44. ONLINECálculo 9. Nies, Joyce. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27646
  45. The Piro of the Urubamba. Matteson, Esther. 1954. Kroeber Anthropological Society Papers. oai:sil.org:30048
  46. Wagaga-mta 5. n.a. 1962. Ministerio de Educación Pública, Dirección de Educación Primaria, Superintendencia de Educación Primaria del Oriente; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53451
  47. ONLINEYineru tokanu 9. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28452
  48. Jito-mta 3. Nies, Joyce. 1968. Ministerio de Educación. oai:sil.org:27653
  49. ONLINECartillas 1-2. Matteson, Esther. 1951. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28553
  50. TIRISA-MTA. n.a. 1983. Ministerio de Educación, Educación Bilingüe de la Selva; Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:53453
  51. ONLINETokanchi yongakaka. Nies, Joyce. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28055
  52. ONLINEPapa nikchi gijga. Sebastián M., Rubén; Trigoso Q., José. 1985. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28155
  53. ONLINEKona-mta 4. Matteson, Esther. 1960. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28256
  54. ONLINEYineru tokanu 3b. Nies, Joyce. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27657
  55. ONLINEMgenoklumta. Sebastián Pérez E., Juan (editor); Urquiá, Daniel (editor). 1997. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27757
  56. ONLINEPapa-mta 1. Matteson, Esther. 1960. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28358
  57. ONLINEGitakyagoklu gishpaklu gogneklupa. Nies, Joyce. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27960
  58. Algunas afiliaciones de la familia arawak. Matteson, Esther. 1964. Editorial Libros de México. oai:sil.org:30162
  59. Proto Arawakan. Matteson, Esther. 1972. Janua Linguarum, series practica. oai:sil.org:3264
  60. Pero chijne ginkakle (1955). Matteson, Esther (translator). 1955. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:59664
  61. ONLINECálculo 5. Matteson, Esther. 1954. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27966
  62. TSUNRUJIMTA 8 - 84ed. Nies, Joyce. 1984. Ministerio de Educacion. oai:sil.org:59666
  63. ONLINEYineru tokanu 3. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27767
  64. Jito-mta 5. Matteson, Esther. 1961. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28467
  65. Piro phonemes and morphology. Matteson, Esther. 1954. Kroeber Anthropological Society Papers. oai:sil.org:30167
  66. ONLINEGigkanni Pirana. Matteson, Esther. 1998. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27768
  67. Yineru tokanu yongakalurupa 1-3. Matteson, Esther. 1952. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27969
  68. Piro myths. Matteson, Esther. 1951. Kroeber Anthropological Society Papers. oai:sil.org:29972
  69. Mgenoklumta 6: Goshgajene gashiwgenetachine pirana. Nies, Joyce; Pérez E., Juan Sebastián. 1985. ILV. oai:sil.org:59572
  70. ONLINEMatemática 2: Texto de consulta para segundo grado. Sebastián M., Rubén (translator). 1983. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28573
  71. ONLINEWalo-mta 7, 8. Matteson, Esther; Nies, Joyce. 1967. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28673
  72. ONLINEJitomta 3. Nies, Joyce. 1972. Ministerio de Educación. oai:sil.org:59573
  73. Gichkopiranalu tokanchi. Nies, Joyce. 1953. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28474
  74. Los piro del Urubamba. Matteson, Esther. 1954. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:45174
  75. Pero chijne ginkakle. Matteson, Esther. 1953. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28676
  76. ONLINEYine sana kamruta. Sebastián M., Rubén; Trigoso Q., José. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28379
  77. ONLINELima pirana. Morayari C., Marceliano; Nies, Joyce. 1966. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27980
  78. Sketch of Piro ethnography based on analyzed text. Matteson, Esther. 1955. SIL Language and Culture Archives. oai:sil.org:29980
  79. ONLINEUn análisis métrico del acento en el piro. Parker, Stephen G. 1989. Documento de Trabajo (SIL Peru). oai:sil.org:30280
  80. ONLINEYineru tokanu yonatkaluru 3. Nies, Joyce. 1961. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27486
  81. Translation procedure in Piro. Matteson, Esther. 1951. The Bible Translator. oai:sil.org:29986
  82. ONLINECálculo 7. Matteson, Esther. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28388
  83. ONLINEYineru tokanu yonatkaluru 1. Nies, Joyce. 1959. Ministerio de Educación Pública. oai:sil.org:28488
  84. Notas sobre etnobotánica de los indios piros. Matteson, Esther. 1949. Boletín Indigenista. oai:sil.org:29790
  85. ONLINEKinane-mta 2. Matteson, Esther. 1960. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28091
  86. ONLINEYine ginkaklekaka 12 (Cartilla 12). Matteson, Esther. 1958. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28191
  87. Yineru tokanu 1. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27592
  88. ONLINEYineru tokanu 2. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27493
  89. ONLINENaturaleza y vida social 2. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28293
  90. Yineru tokanu 5. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28693
  91. yineru tokanu 5. Matteson, Esther. 1955. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:59593
  92. ONLINEPapa-mta 1. Matteson, Esther; Nies, Joyce. 1969. Ministerio de Educación. oai:sil.org:28796
  93. Yineru tokanu 4. Matteson, Esther. 1957. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28698
  94. Non-phonemic transition vocoids in Piro (Arawak). Matteson, Esther; Pike, Kenneth L. 1958. Miscellanea Phonetica. oai:sil.org:30298
  95. ONLINENaturaleza y vida social 1: Manual para los cursos de naturaleza y vida social, y práctica de Castellano, para primer año. Matteson, Esther. 1962. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:27799
  96. Totu ginkakle. Matteson, Esther. 1952. Instituto Lingüístico de Verano. oai:sil.org:28399
  97. ONLINEYine: a language of Peru. n.a. 2013. SIL International. oai:ethnologue.com:pib
  98. ONLINESerie Lingüística Peruana, No.22; Diccionario Piro, Tokanchi gikshijikowaka-steno. Wise, Mary Ruth (ed.); Payne, David; Powlison, Paul; Weber, David. 1986. Summer Institute of Linguistics. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_pib_number-1
  99. ONLINELINGUIST List Resources for Yine. Damir Cavar, Director of Linguist List (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2015-03-05. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_pib

Other known names and dialect names: Chontaquiro, Contaquiro, Pira, Piro, Pirro, Simiranch, Simirinche

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/pib
Up-to-date as of: Fri Mar 6 0:13:08 EST 2015